Übersetzung für "Okklusivverband" in Englisch
Das
NexoBrid-Gel
muss
den
gesamten
Okklusivverband
ausfüllen.
The
NexoBrid
gel
must
fill
the
entire
occlusive
dressing,
and
special
care
should
be
taken
not
to
leave
air
under
this
occlusive
dressing.
ELRC_2682 v1
Nach
4-stündigem
Einwirken
von
NexoBrid
ist
der
Okklusivverband
mit
aseptischer
Technik
abzunehmen.
After
4
hours
of
NexoBrid
treatment,
the
occlusive
dressing
must
be
removed
using
aseptic
techniques.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
ist
jedoch
in
einigen
Fällen
ein
Okklusivverband
besser
geeignet.
However,
the
use
of
an
occlusive
dressing
may
be
considered
appropriate
in
certain
cases.
EUbookshop v2
Um
die
therapeutische
Wirkung
zu
verstärken,
kann
ein
spezieller
Okklusivverband
aufgetragen
werden.
To
enhance
the
therapeutic
effect,
a
special
occlusive
dressing
can
be
applied
on
top.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
von
dieser
Technik
ab,
einen
Okklusivverband
anzulegen.
It
depends
on
this
technique
of
imposing
an
occlusive
dressing.
ParaCrawl v7.1
Die
Läppchen
werden
mit
einem
Okklusivverband
für
24
Stunden
in
Kontakt
mit
der
Haut
gehalten.
The
patches
are
held
in
contact
by
an
occlusive
dressing
for
24
hours.
DGT v2019
Auf
dem
Gesicht
von
Dermoveit
können
Sie
nicht
mehr
als
5
Tage
ohne
einen
Okklusivverband
verwenden;
On
the
face
of
Dermoveit,
you
can
use
no
more
than
5
days
without
an
occlusive
dressing;
CCAligned v1
Indem
Sie
den
Okklusivverband
an
den
Kontaktstellen
mit
der
adhäsiven
Barriere
leicht
andrücken,
stellen
Sie
sicher,
dass
der
okklusive
Folienverband
und
die
sterile
Paraffin-Salbe
aneinanderhaften
und
NexoBrid
vollständig
auf
dem
behandelten
Bereich
verbleibt.
Gentle
pressing
of
the
occlusive
dressing
at
the
area
of
contact
with
the
adhesive
barrier
will
ensure
adherence
between
the
occlusive
film
and
the
sterile
adhesive
barrier
and
achieve
complete
containment
of
NexoBrid
on
the
treatment
area.
ELRC_2682 v1
Indem
Sie
den
Okklusivverband
an
den
Kontaktstellen
mit
der
Paraffin-Salbe
leicht
andrücken,
stellen
Sie
sicher,
dass
der
okklusive
Folienverband
und
die
adhäsive
Barriere
aneinanderhaften
und
NexoBrid
vollständig
auf
dem
behandelten
Bereich
verbleibt.
Gentle
pressing
of
the
occlusive
dressing
at
the
area
of
contact
with
the
adhesive
barrier
will
ensure
adherence
between
the
occlusive
film
and
the
barrier
and
achieve
complete
containment
of
NexoBrid
on
the
treatment
area.
ELRC_2682 v1
Die
im
Folgenden
angegebenen
Häufigkeiten
von
Nebenwirkungen
beziehen
sich
auf
die
Anwendung
von
NexoBrid
zur
Eschar-Entfernung
bei
tiefen
Verbrennungen
(Grad
IIb
und
III,
„deep
partial“
und
„full
thickness“)
im
Rahmen
von
Behandlungsprotokollen,
die
eine
lokale
Antiseptika-Behandlung,
die
empfohlene
Analgesie
und
die
Bedeckung
des
Wundbereichs
mit
einem
Okklusivverband
über
4
Stunden
(um
NexoBrid
nach
Applikation
auf
der
Wunde
zu
halten)
vorsahen.
The
frequencies
of
the
adverse
reactions
presented
below
reflect
the
use
of
NexoBrid
to
remove
eschar
from
deep
partial-
or
full-thickness
burns
in
a
regimen
with
local
antibacterial
prophylaxis,
recommended
analgesia,
as
well
as
coverage
of
the
wound
area
after
application
of
NexoBrid
for
4
hours
with
an
occlusive
dressing
for
containment
of
NexoBrid
on
the
wound.
ELRC_2682 v1
Ein
Filterpapier
(2
×
4
cm)
wird
vollständig
mit
der
Prüfsubstanz
in
einem
geeigneten
Vehikel
beladen,
auf
den
Applikationsbereich
aufgetragen
und
mit
einem
Okklusivverband
für
48
Stunden
fixiert.
A
filter
paper
(2
×
4
cm)
is
fully-loaded
with
test
substance
in
a
suitable
vehicle
and
applied
to
the
test
area
and
held
in
contact
by
an
occlusive
dressing
for
48
hours.
DGT v2019
Das
Vehikel
allein
wird
in
entsprechender
Weise
auf
den
Applikationsbereich
aufgebracht
und
mit
einem
Okklusivverband
für
48
Stunden
fixiert.
The
vehicle
only
is
applied
in
a
similar
manner
to
the
test
area
and
held
in
contact
by
an
occlusive
dressing
for
48
hours.
DGT v2019
Das
Gel
sollte
etwa
10
Minuten
trocknen,
bevor
ein
lichtundurchlässiger
Okklusivverband
auf
die
Behandlungsstelle
aufgebracht
wird.
The
gel
should
be
allowed
to
dry
for
approximately
10
minutes,
before
an
occlusive
light-tight
dressing
is
placed
over
the
treatment
site.
TildeMODEL v2018
Indem
Sie
den
Okklusivverband
an
den
Kontaktstellen
mit
der
adhäsiven
Barriere
leicht
andrücken,
stellen
Sie
sicher,
dass
der
okklusive
Folienverband
und
die
sterile
Paraffin-Salbe
aneinander
haften
und
NexoBrid
vollständig
auf
dem
behandelten
Bereich
verbleibt.
Gentle
pressing
of
the
occlusive
dressing
at
the
area
of
contact
with
the
adhesive
barrier
will
ensure
adherence
between
the
occlusive
film
and
the
sterile
adhesive
barrier
and
achieve
complete
containment
of
NexoBrid
on
the
treatment
area.
TildeMODEL v2018
Indem
Sie
den
Okklusivverband
an
den
Kontaktstellen
mit
der
Paraffin-Salbe
leicht
andrücken,
stellen
Sie
sicher,
dass
der
okklusive
Folienverband
und
die
adhäsive
Barriere
aneinander
haften
und
NexoBrid
vollständig
auf
dem
behandelten
Bereich
verbleibt.
Gentle
pressing
of
the
occlusive
dressing
at
the
area
of
contact
with
the
adhesive
barrier
will
ensure
adherence
between
the
occlusive
film
and
the
barrier
and
achieve
complete
containment
of
NexoBrid
on
the
treatment
area.
TildeMODEL v2018
Wischen
Sie
die
Injektionsstelle
und
ihre
Umgebung
mit
Alkohol
ab
und
bedecken
Sie
die
injizierte
Läsion
mit
einer
saugfähigen
Kompresse
und
einem
trockenen
Okklusivverband.
Swab
the
injection
site
and
surrounding
area
with
alcohol,
and
cover
the
injected
lesion
with
an
absorbent
pad
and
dry
occlusive
dressing.
TildeMODEL v2018
Ein
Okklusivverband
wird
verwendet,
um
eine
dichte
Isolierung
des
beschädigten
Bereichs
sicherzustellen,
um
den
Kontakt
mit
Wasser
und
Luft
zu
verhindern.
An
occlusive
dressing
is
applied
to
ensure
a
sealed
isolation
of
the
damaged
area
in
order
to
prevent
contact
with
water
and
air.
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
keine
Okklusivverband
(luftdicht
abdecken,
wie
z.
B.
Küche
Plastikfolie)
über
die
Medizin,
sagte,
es
sei
denn,
dies
von
Ihrem
Arzt
zu
tun.
Do
not
apply
an
occlusive
dressing
(airtight
covering,
such
as
kitchen
plastic
wrap)
over
the
medicine,
unless
told
to
do
so
by
your
doctor.
ParaCrawl v7.1