Übersetzung für "Ohne grundbesitz" in Englisch

Jede Kaste enthielt eine unterschiedliche Mischung aus Arbeitern ohne Grundbesitz, Bauern und Grundbesitzern.
Each caste contained a varying mixture of landless laborers, cultivators, and landlords.
News-Commentary v14

In Tansania verdienen mit sicheren Rechten ausgestattete Frauen dreimal mehr als Frauen ohne Grundbesitz.
In Tanzania, women with secure rights earn three times more than their landless counterparts.
News-Commentary v14

Während des Bürgerkrieges in den späten vierziger Jahren des letzten Jahrhunderts wurden Millionen Bauern ohne Grundbesitz von den Kommunisten geködert, indem man ihnen eine Landreform in Aussicht stellte.
During China's civil war in the late 1940s, the promise of land reform attracted tens of millions of landless peasants to support the Communists.
News-Commentary v14

Das Landreform-Programm von 1962, Bestandteil der Weißen Revolution, bot zwar Vorteile für Landarbeiter ohne Grundbesitz, zerstörte aber die traditionelle politische Organisation der Nomadenstämme wie der Kaschgai und deren traditionellen, nomadischen Lebensstil.
His land reform program of 1962, part of the so-called White Revolution, despite obvious advantages for landless peasants, destroyed the traditional political organization of nomadic tribes like the Qashqai people, and the traditional way of nomadic life.
WikiMatrix v1

Aufstellung eines innovativen Konzepts für nachhaltige Forstwirtschaft, bei dem die Armen ohne Grundbesitz und der Privatsektor zusammengebrachtwerden.
Rural poverty in Asia is characterised by uneven availability and quality and inequitable access to socialservices, land tenure problems, poor market organisation and unfavourable prices for smallholders, andinadequate access to micro-finance.
EUbookshop v2

Nasser wollte eine Hauptbeschlagnahmung der Landholdings durch die Regierung für entscheidende Übertragung auf die armen und ohne Grundbesitz Landarbeiter angenommen durchführen.
Nasser wanted to carry out a major confiscation of land holdings by the government supposedly for ultimate transfer to poor and landless peasants.
ParaCrawl v7.1

Die "hohen Logen" der "USA" fanden für die "Indianer" und ihre Territorien ohne Grundbesitz vor allem den Ausdruck "Wilder Westen" ("Wild West").
For these "Indians" and their territories without territorial possession the "high lodges" of "U.S.A." above all found the term "Wild West").
ParaCrawl v7.1

Weiterhin darf er bis zur vollständigen Begleichung des Kredites seinen Grundbesitz ohne das Wissen des Kreditgebers nicht zusätzlich belasten oder gar veräußern.
Furthermore, until the full settlement of the loan, he may not incriminate or even dispose of his landed property without the knowledge of the creditor.
ParaCrawl v7.1

Menschen ohne Haus- und Grundbesitz mussten innerhalb von 8 Tagen verschwinden, die anderen hatten 3 Monate Zeit.
People who did not own houses or land had to leave within 8 days, the others were given 3 months time to emigrate.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen der Nummer 1 liegen im Regelfall vor, wenn der Wert des Vermögens ohne Berücksichtigung von Grundbesitz 6 000 Euro nicht übersteigt.
The requirements of no. 1 are as a rule satisfied if the value of the property, without taking real property into account, does not exceed 6,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten mit vier Steuerberatern erfahrene und junge Kompetenz für die Betreuung von Unternehmen und Freiberuflern verschiedener Branchen, vermögender Privatpersonen mit und ohne Grundbesitz sowie Stiftungen, Vereinen und gemeinnützigen GmbHs.
With four tax advisors, we offer experienced and youthful competence for the support of companies and freelancers in different sectors, wealthy private per sons with or without real estate holdings as well as foundations, associations and non-profit limited liability companies.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Friede geschlossen und Klarheit geschaffen ist darüber, wieweit das deutsche Volk über sein Staats- und Reichseigentum eigentlich zu verfügen hat, steht nichts im Wege, ohne weiteres sämtliches großes Grundeigentum an Bergwerken, Wäldern und großen Gütern (etwa über 100 Hektar) sowie sämtlichen städtischen Grundbesitz (ohne die darauf stehenden Häuser) zu Staatseigentum zu erklären, gegen eine noch festzusetzende Entschädigung.
Once peace has been concluded and clarity has been achieved over what extent the German people can preside over its state and national property, nothing stands in the way of nationalising all mines, forests and large estates (roughly, those over 100 acres), as well as all municipal land (excluding the houses built on it).
ParaCrawl v7.1

Der Vater, gekränkt in seiner Ehre, ohne großen Grundbesitz und von bescheidenem Vermögen, starb, als Heinrich zehn Jahre alt war.
His honour wounded and with no great estate and only modest assets to his name, his father died when Heinrich was 10 years old.
ParaCrawl v7.1

Für die meisten Bauern ohne Grundbesitz ist der Umstieg auf alternative Feldfrüchte schwierig, weil es für sie kein Entrinnen aus diesem von Opium dominierten Markt gibt. Sie sind von der Gnade der Drogenhändler abhängig, die ihnen Zugang zu Krediten und Absatzmärkten verschaffen.
Most landless farmers find it difficult to switch to different crops, being caught up as they are in the illegal opium-denominated market, which forces them to live at the mercy of the drug traffickers, who provide them with access to credit and market outlets.
News-Commentary v14

Darüber hinaus hindern die steigenden Grundstückspreise in den Städten die arme Stadtbevölkerung daran, sich Zugang zu geeignetem Land zu verschaffen. In ländlichen Gebieten führen nicht nachhaltige Bewirtschaftungsmethoden wie etwa die Nutzung von Grenzböden und das allmähliche Vordringen in Wälder und ökologisch sensible Bereiche, für das kommerzielle Interessengruppen und ländliche Bevölkerungsgruppe ohne Grundbesitz verantwortlich sind, zu einer zunehmenden Umweltzerstörung sowie abnehmenden Erträgen bei den verarmten ländlichen Siedlern.
In rapidly growing urban areas, access to land is rendered increasingly difficult by the conflicting demands of industry, housing, commerce, agriculture, land tenure structures and the need for open spaces. Furthermore, the rising costs of urban land prevent the poor from gaining access to suitable land. In rural areas, unsustainable practices, such as the exploitation of marginal lands and the encroachment on forests and ecologically fragile areas by commercial interests and landless rural populations, result in environmental degradation, as well as in diminishing returns for impoverished rural settlers.
ParaCrawl v7.1

Die Draisens waren Beamtenadel ohne Grundbesitz, der sich zum Lebensunterhalt in fürstliche Dienste begeben musste. Der Herrscher und Pate bestimmte Karl Drais später zum Forstdienst, obwohl dort der Bewerberstau groß war.
The Drais family were civil servants without landed property that had to enter a duke's service for a living. The ruler and godfather decided on Karl Drais for the forest service later on, although there was a glut of applicants.
CCAligned v1

Georg Skouras startete seine Winzerkarriere in der Garage seines Vaters in Argos, ohne Grundbesitz und ohne Ausstattung. Er mietete Weinberge und Weinherstellungsgeräte von anderen Winzern in Nemea und benutzte manuelle Abfüllmaschinen. Trotzdem war auch in diesem Anfangsstadium seine einzige Ambition Weine bester Qualität zu produzieren.
George Skouras embarked on his wine-making career in his father’s garage in Argos, with no land and no gear, leasing vineyards and renting winery equipment from other wine producers in Nemea and using manual bottling machines. Nevertheless, even at that point, his one and only aspiration was high quality wine production.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit wohnten in Merlsheim: 7 Meier, 6 Halbmeier, 9 Kötter und 12 gemeine oder kleine Kötter. In der Kopfschatzliste von 1790 sind 34 Hausbesitzer eingetragen.In einer Abschrift vom Amtsgericht Nieheim-Steinheim aus dem Jahre 1852 sind 27 Ackerwirte, 16 Haus- und Gartenbesitzer und 7 Beilieger ohne Grundbesitz genannt.
At this time in Merlsheim lived: 7 Meier, 6 Half-Meier, 9 Koetter and 12 common or small Koetter. In the head treasure list of 1790 34 owners of house are named. In a copy of the district court of Nieheim- Steinheim from the year 1852 27 farmers, 16 owners of house or garden and 7 abutters without landed property are mentioned.
ParaCrawl v7.1

Boot fahren dürfen nicht ohne Erlaubnis des Grundbesitzers aufgenommen werden.
Boating may not be taken up without the landowner's permission.
ParaCrawl v7.1

Für die Fischereibetriebe darf keine Einzelstraße ohne Genehmigung des Grundbesitzers befahren werden.
For the fishery's operations, no individual road may be used without the landowner's permission.
ParaCrawl v7.1

Verbot, ein Boot ohne Erlaubnis des Grundbesitzers anzulegen.
Prohibition to moor a boat without the landowner's permission.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren hat das Regime, um die arme Landbevölkerung zu besänftigen, ohne die reichen Grundbesitzer anzugreifen, durch die Aufteilung staatseigenen Landes in kleine Parzellen mehr als zwei Millionen Hektar an 130.000 Familien und landwirtschaftliche Kooperativen übertragen.
In the past few years, in order to placate the rural poor without offending the rich landowners, the regime has been parceling out state-owned land, turning over more than two million hectares to 130,000 families and farming cooperatives.
ParaCrawl v7.1