Übersetzung für "Oben genannte gründe" in Englisch
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Datenerhebung
ist
Art.
6
Abs.
1
S.
1
f
DS-GVO,
da
wir
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Datenerhebung
durch
oben
genannte
Gründe
haben.
The
legal
basis
for
data
collection
is
Art.
6
Abs.
1
S.
1
f
DS-GVO,
since
we
have
a
legitimate
interest
in
collecting
data
for
the
reasons
stated
above.
CCAligned v1
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
For
all
the
above
reasons,
I
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
das
Dokument
gestimmt.
For
the
above
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
document.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
die
Annahme
dieses
Abkommens
gestimmt.
For
the
above
reasons,
I
voted
to
adopt
this
agreement.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
stimme
ich
dem
Wortlaut
des
Berichts
zu.
For
the
reasons
mentioned
above,
I
agree
with
the
wording
of
the
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
diese
Entschließung
gestimmt.
For
the
above
reasons,
I
voted
for
this
resolution.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
diesen
Bericht
unterstützt.
For
all
of
the
above
reasons,
I
supported
this
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
gegen
den
betreffenden
Bericht
gestimmt.
For
the
above
reasons,
we
have
voted
against
the
report
in
question.
Europarl v8
Aufgrund
der
oben
genannten
Gründe
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
voted
for
the
report
for
the
reasons
given
above.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wird
die
Wahl
der
USA
als
Vergleichsland
bestätigt.
Given
the
above,
the
choice
of
the
USA
as
an
analogue
country
is
hereby
confirmed.
DGT v2019
Aus
den
oben
genannten
Gründen
stimmen
wir
in
der
Schlussabstimmung
gegen
den
Bericht.
In
light
of
the
above,
we
shall
vote
against
the
report
in
the
final
vote.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
ich
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
For
the
above-mentioned
reasons,
I
have
voted
against
the
resolution.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
gegen
beide
Entschließungen
gestimmt.
For
the
above-noted
reasons,
we
are
voting
against
both
reports.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
stimmen
wir
daher
gegen
diesen
Bericht.
For
the
above-mentioned
reasons,
therefore,
we
vote
against
this
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
gegen
den
vorgelegten
Entschließungsentwurf
gestimmt.
For
the
above-mentioned
reasons,
we
have
chosen
to
vote
against
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Aus
oben
genannten
Gründen
stimmen
wir
für
den
Bericht.
In
the
light
of
the
above,
we
choose
to
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wird
unsere
Fraktion
die
Entschließung
nicht
unterstützen.
For
the
above-mentioned
reasons
our
group
will
not
support
the
resolution.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wurden
mit
Xeomin
keine
Pharmakokinetik-Studien
am
Menschen
durchgeführt.
Human
pharmacokinetic
studies
with
Xeomin
have
not
been
performed
for
the
reasons
detailed
above.
ELRC_2682 v1
Der
Begriff
„erhebliche“
sollte
aus
den
oben
genannten
Gründen
gestrichen
werden.
The
term
"significant"
should
be
removed,
for
the
reasons
set
out
above.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"erhebliche"
muss
aus
den
oben
genannten
Gründen
gestrichen
werden.
The
term
"significant"
should
be
removed,
for
the
reasons
set
out
above.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"erhebliche"
sollte
aus
den
oben
genannten
Gründen
gestrichen
werden.
The
term
"significant"
should
be
removed,
for
the
reasons
set
out
above.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
wurde
aus
dem
oben
genannten
Grund
eine
Einstellung
des
Dienstes
veranlasst.
Accordingly
the
service
has
been
required
to
cease
its
operations
and
must
be
considered
as
ceased
for
the
above
reason.
DGT v2019
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wurde
die
endgültige
Schadensbeseitigungsschwelle
auf
58,9
%
festgelegt.
In
the
light
of
the
above,
the
injury
elimination
level
finally
determined
was
58,9
%.
DGT v2019