Übersetzung für "Notlösung" in Englisch

Es ist aber eine Notlösung, die Möglichkeiten eröffnen kann.
It is, however, an emergency solution which can open up possibilities.
Europarl v8

Sie müssen jetzt gleich eine solidarische Notlösung finden.
You have to find an emergency solidarity solution right now.
Europarl v8

Gleichwohl möchte ich nicht, dass diese Notlösung zu einer endgültigen Lösung wird.
However, I would not want this makeshift solution to become a definitive one.
Europarl v8

Das System Wänzel sollte jedoch über den Zustand einer vorläufigen Notlösung nicht hinauskommen.
However, the Wänzel system was not intended to be anything more than a temporary stopgap.
Wikipedia v1.0

Am Anfang haben wir unsere Arbeit als Notlösung verstanden:
So we started out thinking this was a stopgap measure.
TED2013 v1.1

Ich trenne diese verdammte Notlösung, Scarlet.
I'm ripping off the fucking Band-Aid, Scarlet.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so eine Art Notlösung.
I'm kind of a stopgap, but, yeah.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich ist dieses Gerät fürs erste nur eine Notlösung.
Hopefully the device is just a temporary stopgap,
OpenSubtitles v2018

Catherine, der Edelstein ist nur eine Notlösung, okay?
Catherine, that gem is just a Band-Aid, okay?
OpenSubtitles v2018

Hast du gesagt, dass Oralsex eine Notlösung wäre?
Did you mention oral sex as a work-around?
OpenSubtitles v2018

Hast du ihr gesagt, dass Oralsex eine Notlösung ist?
Did you mention oral sex as a work-around?
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Scharfschützen und eine Notlösung, nur für den Fall.
We've got a sniper and an emergency solution just in case.
OpenSubtitles v2018

Nur eine vorübergehende Notlösung, Mick, ich schwöre bei Gott.
Just a temporary stopgap, Mick, I swear to God.
OpenSubtitles v2018

Im Februar 1959 beschlossen sie, die SS.10 als Notlösung kaufen.
In February 1959, they decided to buy the SS.10 as a stopgap.
WikiMatrix v1

Gomez zu finden war eine Notlösung.
Finding Gomez was a band-aid.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe