Übersetzung für "Noch teurer" in Englisch

Natürlich ist manches in der ökologisch orientierten Energiepolitik heute noch teurer.
Of course, a lot of what is involved in environment-oriented energy policy is still more expensive.
Europarl v8

Diese auf Umweltschutz beruhenden Beschränkungen und andere Standardbeschränkungen machen Autos noch teurer.
These environmental and other standard restrictions make cars more expensive.
Europarl v8

Das wird teuer, aber nichts zu tun wird noch teurer.
It will be expensive, but not to take action would be still more expensive.
Europarl v8

Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
A piano is expensive, but a car is even more expensive.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn das Geld nicht bald da ist, wird es nur noch teurer.
If it isn't soon, it's going to be more expensive.
OpenSubtitles v2018

Niemand sollte erniedrigt werden,... indem sein Lebensmitteleinkauf noch teurer gemacht wird.
Nobody should have to feel the shame, the humiliation, Of being asked to add money onto their grocery bill.
OpenSubtitles v2018

Wenn Santiago verurteilt wird, kommt uns das noch teurer zu stehen.
If Santiago is found guilty, it will cost us much more.
OpenSubtitles v2018

Eine Pflegekraft für zu Hause wäre noch teurer.
We d lose more money if we hired a care attendant.
OpenSubtitles v2018

Und er, dem ich deinen Gefährten gab, ist mir noch teurer.
And the man who has the other bracelet is even dearer.
OpenSubtitles v2018

Es gibt welche, die sind noch viel teurer.
You can get some that are very expensive.
OpenSubtitles v2018

Er würde noch weiter weggehen und das wäre noch teurer.
He'd go even farther away, and that would cost us even more money.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde ist das nur noch ein sehr teurer Haufen Schrott.
Basically, what you've got here, Hastings, is some very expensive scrap metal.
OpenSubtitles v2018

Fahrkarten in Papierform sind noch erhältlich, aber teurer.
Other cartridges, while available, are more expensive.
WikiMatrix v1

Ich muss nicht für die Infrastruktur zahlen, aber das wird noch teurer.
The bonus is that I don't have to pay for infrastructure and so on. - But it'll be more expensive if...
OpenSubtitles v2018

Und unter der Führung des jetzigen Präsidenten wurde das Gesundheitswesen nur noch teurer.
And under the current president, healthcare has only become more expensive.
QED v2.0a

Ein Elektroauto ist immer noch viel teurer als andere Modelle seiner Klasse.
Electric cars are still quite a bit more expensive than other models in the same class.
ParaCrawl v7.1

Den Chef-Magneten gibt es auch noch in gross und noch teurer.
The Boss Magnet is also available in large and even more expensive.
ParaCrawl v7.1

Noch teurer wird es mit dem neuen von jagdlich auf Match umstellbaren Atzl-Abzug.
It gets even more expensive with the new Atzl trigger that is changeable from hunting to match.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung wurde damit nur noch teurer, das Unvermeidliche jedoch nicht vermieden.
The bill has just become more expensive as a result and the unavoidable has still not been avoided.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind erneuerbare Energien derzeit noch teurer als Kohle, Öl und Gas.
At present, renewables are still more expensive than coal, oil and gas.
ParaCrawl v7.1

Warum also ein langsameres System nutzen, welches zudem noch teurer ist?
Or, why use a slower system just before it is more expensive?
ParaCrawl v7.1

Das neue Zimmer ist sogar noch teurer, hat aber ein eigenes Bad.
The new room is even more expensive, but has a private bathroom.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit ist teuer, und sie wird gerade sogar noch teurer.
Labor is expensive, and it is currently becoming even more expensive.
ParaCrawl v7.1

Korrosion ist ein natürlicher Vorgang – und ein teurer noch dazu.
Corrosion is a fact of nature – and an expensive one, at that.
ParaCrawl v7.1