Übersetzung für "Nichtzahlung" in Englisch
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
das
Problem
der
Nichtzahlung
im
Allgemeinen
nicht
auftritt.
Experience
suggests
that
non-payment
difficulties
do
not
generally
arise.
Europarl v8
Die
Nichtzahlung
der
Sektoranteile
bedeutete,
auf
die
Beihilfen
von
ONIFLHOR
zu
verzichten.
The
non-payment
of
sectoral
contributions
equated
to
a
rejection
of
ONIFLHOR
aid.
DGT v2019
Darüber
hinaus
kann
das
Protokoll
im
Fall
von
Nichtzahlung
ausgesetzt
werden.
Furthermore,
application
of
this
Protocol
may
be
suspended
in
the
event
of
non-payment.
DGT v2019
Außerdem
sehe
das
Gesetz
bei
Nichtzahlung
der
Abgabe
Verwaltungssanktionen
vor.
Furthermore,
the
law
establishes
administrative
penalty
mechanisms
in
the
event
of
non?payment
of
the
charge.
TildeMODEL v2018
Denken
Sie,
Ihr
Zuhälter
wäre
bei
Nichtzahlung
ein
Problem?
You
think
a
pimp
will
come
after
you
for
not
paying?
OpenSubtitles v2018
Bei
Nichtzahlung
wird
der
Wagen
beschlagnahmt.
In
cases
of
non-payment
the
vehicle
is
impounded.
EUbookshop v2
Die
Alternative
für
Griechenland
wäre
eine
geordnete
Nichtzahlung.
The
alternative
for
Greece
is
to
manage
its
default
in
an
orderly
manner.
News-Commentary v14
Jede
Nichtzahlung
einer
Steuer
oder
Abgabe
kann
nämlich
die
normalen
Wettbewerbsbedingungen
verzerren.
The
distortion
of
the
normal
competition
conditions
can
indeed
be
caused
by
the
non-payment
of
any
kind
of
tax
or
duty.
TildeMODEL v2018
Die
Nichtzahlung
des
Kaufpreises
bei
Fälligkeit
stellt
eine
wesentliche
Verletzung
vertraglicher
Pflichten
dar.
Failure
to
pay
the
purchase
price
by
the
due
date
constitutes
a
fundamental
breach
of
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nichtzahlung
von
Aufrechterhaltungsgebühren
findet
keine
förmliche
Benachrichtigung
mehr
statt.
The
owner
will
not
be
notified
by
the
office
in
case
of
non-payment
of
the
fees.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
zahlreiche
private
Krankenversicherungen
ihre
eigenen
Richtlinien
zur
Nichtzahlung
eingeführt.
Many
private
insurance
companies
have
also
implemented
their
own
non-payment
policies.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtzahlung
besteht
kein
Anspruch
auf
Teilnahme
am
Seminar.
In
case
of
non-payment
there
is
no
right
of
participation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anspruch,
unter
keinen
Umständen
rechtfertigen
Verzögerungen
oder
Nichtzahlung.
No
claim
can
in
no
case
justify
the
delay
or
failure
to
pay.
CCAligned v1
Was
erwarte
ich
von
der
Nichtzahlung
einer
Geldstrafe?
What
do
I
expect
from
non-payment
of
a
fine?
CCAligned v1
Wenn
in
Nichtzahlung
gefunden,
ist
der
feinen
zwischen
60
und
180
Pfund.
If
found
in
non-payment,
the
fine
is
between
60
and
180
pounds.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
weiterer
aus
der
Nichtzahlung
resultierender
Ansprüche
wird
dadurch
jedoch
nicht
berührt.
This
shall
not
affect
the
right
to
bring
further
claims
resulting
from
non-payment.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Dokument
wird
einseitig
bei
Nichtzahlung
der
Versicherungsprämie
(Beitrag)
fristgerecht
gekündigt.
This
document
is
terminated
unilaterally
in
the
event
of
non-payment
of
the
insurance
premium
(contribution)
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtzahlung
wird
die
Nutzung
sofort
unterbrochen
und
das
entsprechende
Nutzer-Account
deaktiviert.
In
the
event
of
non-payment
usage
will
be
immediately
interrupted
and
the
corresponding
user
account
deactivated.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtzahlung
von
ausstehenden
Zahlungen
kann
zu
Gebühren
oder
Strafen
führen.
Non-payment
of
owed
payments
could
result
in
fees
or
penalties.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtzahlung
würde
ein
Schiedsverfahren
führen.
Failure
to
pay
would
lead
to
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtzahlung
ist
jedoch
nicht
mit
einem
Verzicht
auf
Teile
der
Anmeldung
gleichzusetzen.
However,
non-payment
is
not
to
be
equated
with
the
abandonment
of
parts
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Spreadshirt
behält
sich
weitergehende
Ansprüche
infolge
der
Nichtzahlung
ausdrücklich
vor.
Spreadshirt
explicitly
reserves
the
right
to
make
further
claims
as
a
consequence
of
non-payment.
ParaCrawl v7.1
Inangriffnahme
des
Problems,
dass
Nichtzahlung
von
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträgen
bei
bestimmten
Steuerzahlern
toleriert
wird.
Address
the
phenomenon
that
non-payment
of
taxes
and
social
security
contributions
is
tolerated
for
certain
tax
payers.
DGT v2019
Das
in
der
Nichtzahlung
der
Körperschaftsteuer
enthaltene
Element
staatlicher
Beihilfe
beläuft
sich
auf
888,89
Mio.
EUR.
The
aid
involved
in
the
non-payment
of
corporation
tax
amounts
to
EUR
888,89
million.
DGT v2019
Bei
Nichtzahlung
kann
die
Agentur
nach
förmlicher
Mahnung
des
Antragstellers
die
betreffende
Zulassung
oder
Genehmigung
widerrufen.
In
the
event
of
non-payment,
the
Agency
may
revoke
the
relevant
certificate
or
approval
after
having
given
formal
warning
to
the
applicant.
DGT v2019