Übersetzung für "Nichtzahlung" in Englisch

Die Erfahrung zeigt, dass das Problem der Nichtzahlung im Allgemeinen nicht auftritt.
Experience suggests that non-payment difficulties do not generally arise.
Europarl v8

Die Nichtzahlung der Sektoranteile bedeutete, auf die Beihilfen von ONIFLHOR zu verzichten.
The non-payment of sectoral contributions equated to a rejection of ONIFLHOR aid.
DGT v2019

Darüber hinaus kann das Protokoll im Fall von Nichtzahlung ausgesetzt werden.
Furthermore, application of this Protocol may be suspended in the event of non-payment.
DGT v2019

Außerdem sehe das Gesetz bei Nichtzahlung der Abgabe Verwaltungssanktionen vor.
Furthermore, the law establishes administrative penalty mechanisms in the event of non?payment of the charge.
TildeMODEL v2018

Denken Sie, Ihr Zuhälter wäre bei Nichtzahlung ein Problem?
You think a pimp will come after you for not paying?
OpenSubtitles v2018

Bei Nichtzahlung wird der Wagen beschlagnahmt.
In cases of non-payment the vehicle is impounded.
EUbookshop v2

Die Alternative für Griechenland wäre eine geordnete Nichtzahlung.
The alternative for Greece is to manage its default in an orderly manner.
News-Commentary v14

Jede Nichtzahlung einer Steuer oder Abgabe kann nämlich die normalen Wettbewerbsbedingungen verzerren.
The distortion of the normal competition conditions can indeed be caused by the non-payment of any kind of tax or duty.
TildeMODEL v2018

Die Nichtzahlung des Kaufpreises bei Fälligkeit stellt eine wesentliche Verletzung vertraglicher Pflichten dar.
Failure to pay the purchase price by the due date constitutes a fundamental breach of contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Nichtzahlung von Aufrechterhaltungsgebühren findet keine förmliche Benachrichtigung mehr statt.
The owner will not be notified by the office in case of non-payment of the fees.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben zahlreiche private Krankenversicherungen ihre eigenen Richtlinien zur Nichtzahlung eingeführt.
Many private insurance companies have also implemented their own non-payment policies.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtzahlung besteht kein Anspruch auf Teilnahme am Seminar.
In case of non-payment there is no right of participation.
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch, unter keinen Umständen rechtfertigen Verzögerungen oder Nichtzahlung.
No claim can in no case justify the delay or failure to pay.
CCAligned v1

Was erwarte ich von der Nichtzahlung einer Geldstrafe?
What do I expect from non-payment of a fine?
CCAligned v1

Wenn in Nichtzahlung gefunden, ist der feinen zwischen 60 und 180 Pfund.
If found in non-payment, the fine is between 60 and 180 pounds.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung weiterer aus der Nichtzahlung resultierender Ansprüche wird dadurch jedoch nicht berührt.
This shall not affect the right to bring further claims resulting from non-payment.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument wird einseitig bei Nichtzahlung der Versicherungsprämie (Beitrag) fristgerecht gekündigt.
This document is terminated unilaterally in the event of non-payment of the insurance premium (contribution) in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtzahlung wird die Nutzung sofort unterbrochen und das entsprechende Nutzer-Account deaktiviert.
In the event of non-payment usage will be immediately interrupted and the corresponding user account deactivated.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtzahlung von ausstehenden Zahlungen kann zu Gebühren oder Strafen führen.
Non-payment of owed payments could result in fees or penalties.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtzahlung würde ein Schiedsverfahren führen.
Failure to pay would lead to arbitration.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtzahlung ist jedoch nicht mit einem Verzicht auf Teile der Anmeldung gleichzusetzen.
However, non-payment is not to be equated with the abandonment of parts of the application.
ParaCrawl v7.1

Spreadshirt behält sich weitergehende Ansprüche infolge der Nichtzahlung ausdrücklich vor.
Spreadshirt explicitly reserves the right to make further claims as a consequence of non-payment.
ParaCrawl v7.1

Inangriffnahme des Problems, dass Nichtzahlung von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen bei bestimmten Steuerzahlern toleriert wird.
Address the phenomenon that non-payment of taxes and social security contributions is tolerated for certain tax payers.
DGT v2019

Das in der Nichtzahlung der Körperschaftsteuer enthaltene Element staatlicher Beihilfe beläuft sich auf 888,89 Mio. EUR.
The aid involved in the non-payment of corporation tax amounts to EUR 888,89 million.
DGT v2019

Bei Nichtzahlung kann die Agentur nach förmlicher Mahnung des Antragstellers die betreffende Zulassung oder Genehmigung widerrufen.
In the event of non-payment, the Agency may revoke the relevant certificate or approval after having given formal warning to the applicant.
DGT v2019