Übersetzung für "Nichts spezielles" in Englisch

Nein, nichts Spezielles, wissen Sie.
No, no. It's nothing in particular, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nichts spezielles gegen sie.
I had nothing special against her.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nichts spezielles zu berichten.
We have nothing significant to report.
OpenSubtitles v2018

Nichts Spezielles, aber irgendetwas stimmt hier definitiv nicht.
Nothing specific, but there's definitely something not right here.
OpenSubtitles v2018

Pardon, Chantry, das ist Megan, meine... nichts Spezielles.
Hi. Sorry, Chantry, this is Megan, my... Well, my nothing in particular.
OpenSubtitles v2018

Wenn er um nichts Spezielles bittet, legen Sie alles heraus.
Lay them out unless he asks for something in particular.
OpenSubtitles v2018

Gibt es nichts Spezielles, was du tun willst?
Is there anything in particular you want to do?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts spezielles für das Abendessen geplant.
I wasn't planning anything special for dinner.
OpenSubtitles v2018

Nichts spezielles, nur zusehen wie Sie sterben.
Nothing, really; I'm happy just to watch you die.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du planst nichts Spezielles für ihn.
Well, I hope you're not planning anything special for him.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts Spezielles in diesem gewöhnlichen Hutladen.
There's nothing special in this ordinary downtown hat shop
OpenSubtitles v2018

Nichts Spezielles, ich war nur zufällig hier und, äh...
Nothing, I was just passing by and... you know.
OpenSubtitles v2018

Da ist nichts Spezielles an ihr.
Nothing special about her.
OpenSubtitles v2018

Nichts Spezielles, aber es hat sie wohl interessiert.
Not much, but they seemed keen
OpenSubtitles v2018

Was sehr typisch ist, es gibt nichts super spezielles an ihrer Darstellung.
Which is very typical, there's not anything super special about that representation.
QED v2.0a

Nichts spezielles in den News heute - alle warten auf PB v4 .
Nothing special in the News today - all are waiting for PB v4 .
CCAligned v1

Günstig, einfach zu bedienen, nichts spezielles.
Cheap, easy to use, nothing special.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten eigentlich nichts Spezielles, solange wir respektvoll, pünktlich und verbindlich sind.
Apart from that actually nothing in particular, as long as we are respectful, punctual and reliable.
ParaCrawl v7.1

Du mußt nicht spezielles nichts tun.
You don't have to do anything special.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nichts Spezielles zu dieser Farbe zu sagen.
Nothing special to mention about this color.
ParaCrawl v7.1

Na ja, diese Route war ok, aber nichts spezielles.
Well this route was ok, but nothing special.
ParaCrawl v7.1

Um emacs zu benutzen, mußt du nichts spezielles installieren.
To use emacs you do not need to install anything special.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch nichts spezielles getan.
We didn't really do anything special.
ParaCrawl v7.1

Du musst nichts Spezielles mitbringen, ausser vielleicht etwas zu trinken.
You don’t need anything specific except maybe something to drink.
CCAligned v1

Mit anderen Worten, ist da nichts Spezielles falsch mit dir.
In other words, there's nothing particularly wrong with you.
ParaCrawl v7.1

Einen Applikator (Du musst nichts spezielles verwenden.
An applicator (You don't need anything fancy.
ParaCrawl v7.1

Zu Glyphen und Talenten gibt es nichts spezielles zu sehen.
There is nothing extraordinary about glyphs or spec.
ParaCrawl v7.1

Hast du selber dazu nichts Spezielles zu sagen?
You have nothing special to say?...
ParaCrawl v7.1

Antwort: Die Bibel lehrt nichts Spezielles zur Feuerbestattung.
Answer: The Bible does not give any specific teaching about cremation.
ParaCrawl v7.1