Übersetzung für "Nichts überstürzen" in Englisch
Deshalb
sollten
wir
in
dieser
Frage
nichts
überstürzen.
That
is
why
we
should
not
rush
these
things
unnecessarily.
Europarl v8
Deshalb
sollten
Sie
nichts
überstürzen
und
langsam
vorgehen.
So
there
is
no
hurry,
and
it
would
be
better
to
take
our
time.
Europarl v8
Wir
können
diese
Bewegung
begleiten,
dürfen
jedoch
nichts
überstürzen.
While
we
can
support
this
movement,
we
cannot
rush
it.
Europarl v8
In
Anbetracht
anderer
Realitäten
dürfen
wir
jedoch
nichts
überstürzen.
We
cannot,
however,
rush,
in
the
light
of
other
realities.
Europarl v8
Nichts
überstürzen,
ist
das
erste
Mal.
We
mustn't
rush
her.
It's
her
first
time.
-
L've
heard
that
before!
OpenSubtitles v2018
Werd
ich,
aber
wir
dürfen
nichts
überstürzen.
But
we
don't
have
to
rush
things.
Lots
can
happen
before
this
trial
ends
you
know.
OpenSubtitles v2018
Nur
nichts
überstürzen,
vielleicht
finde
ich
noch
was
Besseres.
Just
don't
rush
me.
I
might
get
a
better
offer.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
wollen
nichts
überstürzen.
I
won't
hurry,
not
even
for
your
mother,
OpenSubtitles v2018
Mr.
Harris,
ich
würde
nichts
überstürzen.
Mr.
Harris,
I
wouldn't
do
anything
hasty.
OpenSubtitles v2018
Freddie,
wir
werden
nichts
überstürzen.
Freddie,
we
will
do
nothing
so
rash...
as
bash.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
wir
nichts
überstürzen?
Are
you
sure
we're
not
being
too
hasty?
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nichts
überstürzen,
nicht?
But
we
mustn't
rush
into
things,
must
we?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
einfach,
dass
man
nichts
überstürzen
sollte.
I
just
don't
think
you
can
do
the
thing
right
in
such
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lernen,
nichts
zu
überstürzen.
You
gotta
learn
not
to
push
things.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
will
nichts
überstürzen.
You
know,
don't
want
to
jump
into
it
too
quickly.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
überstürzen
und
das
mit
uns
ruinieren.
And
I
don't
wanna
rush
things
and
risk
ruining
what
we
have.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
es,
aber
will
nichts
überstürzen.
I
hope
we
can
get
things
settled,
but
I
mustn't
jump
the
gun.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
aber
auch
nichts
überstürzen.
And
you
can't
just
rush
into
danger,
either.
OpenSubtitles v2018
Nichts
überstürzen,
wir
werden
schon
was
machen.
Do
not
rush,
we'll
do
something.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Wilson
macht
es
genau
richtig,
nur
nichts
überstürzen.
You
and
Wilson
are
doing
it
right,
not
rushing
into
things.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
erste
Objekt,
wir
sollten
nichts
überstürzen.
And
it's
the
first
place
we've
looked
at,
so
we
shouldn't
rush
into
anything.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
aufwacht,
sollten
wir
nichts
überstürzen.
When
he
wakes
up,
I
think
it
would
be
best
to
take
things
slowly.
OpenSubtitles v2018
Lucy,
bitte,
du
darfst
jetzt
nichts
überstürzen.
Lucy,
please.
Don't.
Stay
here,
rest.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nichts
überstürzen,
ok?
Let's
not
be
too
hasty,
huh?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollte
man
erst
recht
nichts
überstürzen.
All
the
more
reason
not
to
rush
into
this.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nichts
überstürzen,
John
Ross.
Let's
not
get
ahead
of
ourselves,
John
Ross.
OpenSubtitles v2018
Nun,
lassen
Sie
uns
nichts
überstürzen.
Well,
let's
not
be
hasty.
OpenSubtitles v2018