Übersetzung für "Nicht zuträglich" in Englisch

Dies scheint uns der Stabilität in der Region nicht zuträglich zu sein.
We do not consider this to be a good thing for the stability of the region.
Europarl v8

Das ist einer harmonischen Partnerschaft nicht zuträglich.
That is not conducive to a harmonious partnership.
News-Commentary v14

Weil ein umkehrbarer Zustand einer Synthese von Glück nicht zuträglich ist.
Because the reversible condition is not conducive to the synthesis of happiness.
TED2013 v1.1

Das ist nicht zutreffend und dem Inhalt der Stellungnahme nicht zuträglich.
This is incorrect and does not contribute to the content of the opinion.
TildeMODEL v2018

Dies ist einer nachhaltigen Entwicklung des Verkehrs nicht zuträglich.
This will not be conducive to the sustainable development of transport.
TildeMODEL v2018

Eine detaillierte und formalistische rechtliche Regelung ist der Harmonisierung aller­dings nicht unbedingt zuträglich.
Harmonisation is not, however, necessarily best achieved through detailed, formal legislation.
TildeMODEL v2018

Die Ablenkung wäre deinem Friedensvertrag zuträglich, nicht?
The distraction would be beneficial for your peace treaty, right?
OpenSubtitles v2018

Diese Wahlmöglichkeit ist nach Einschätzung des Ausschusses der Transparenz nicht zuträglich.
The Committee feels that this freedom of choice is not conducive to transparency.
TildeMODEL v2018

Und das ist unserem Image nicht gerade zuträglich.
And it's not exactly the kind of image the department needs these days.
OpenSubtitles v2018

Häufig wurde falscher Alarm gegeben, was unserer Moral nicht zuträglich war.
False alarms were common, and they didn't help our morale.
OpenSubtitles v2018

Das Klima in San Francisco ist eines Mannes Zipperlein nicht sehr zuträglich.
This San Francisco climate sure doesn't help an old man's aches and pains.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Tätigkeit dieses Parlaments nicht zuträglich.
We see this budget as a minimum which must continue to be exploited to the full, not only in its immediate execution, but in its evolution over the coming years.
EUbookshop v2

Eine verschmutzte Umwelt ist einem gesunden Menschenleben nicht gerade zuträglich.
In parallel, the magnitude of the impact of human activities onthe environment also has no precedents.
EUbookshop v2

Dem Verständnis der höchst unterschiedlichen regionalen Trends ist sie beispielsweise nicht zuträglich.
Among other things, it is not suitable for understanding the widely differing trends at regional level.
EUbookshop v2

Sie sind jedoch nicht jedem zuträglich.
It really benefits no one.
WikiMatrix v1

Solche Reden sind Europa nicht zuträglich, sondern eindeutig abträglich.
This type of speech is not pro-European, and in fact, is clearly anti.
Europarl v8

Übertriebene Hygienemaßnahmen sind der Gesundheit des Kindes nicht zuträglich.
Excessive hygienic measures are not beneficial for the health of the child.
ParaCrawl v7.1

Dies ist den Federungseigenschaften nicht immer zuträglich.
This is not always of benefit to the suspension properties.
EuroPat v2

Für Menschen mit empfindlicher Haut sind diese chemischen Zusätze allerdings häufig nicht zuträglich.
For people with sensitive skin, however, these chemical additives often are not good.
EuroPat v2

Das Eisen ist dem gesunden Huf nicht zuträglich.
Traditional horse shoes are not beneficial to the sound hoof.
ParaCrawl v7.1

Permanenter Termindruck und starre Strukturen sind der Kreativität nicht zuträglich.
Constant deadline pressures and rigid structures are not compatible with creativity.
ParaCrawl v7.1