Übersetzung für "Nicht zuträglich" in Englisch
Dies
scheint
uns
der
Stabilität
in
der
Region
nicht
zuträglich
zu
sein.
We
do
not
consider
this
to
be
a
good
thing
for
the
stability
of
the
region.
Europarl v8
Das
ist
einer
harmonischen
Partnerschaft
nicht
zuträglich.
That
is
not
conducive
to
a
harmonious
partnership.
News-Commentary v14
Weil
ein
umkehrbarer
Zustand
einer
Synthese
von
Glück
nicht
zuträglich
ist.
Because
the
reversible
condition
is
not
conducive
to
the
synthesis
of
happiness.
TED2013 v1.1
Das
ist
nicht
zutreffend
und
dem
Inhalt
der
Stellungnahme
nicht
zuträglich.
This
is
incorrect
and
does
not
contribute
to
the
content
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
einer
nachhaltigen
Entwicklung
des
Verkehrs
nicht
zuträglich.
This
will
not
be
conducive
to
the
sustainable
development
of
transport.
TildeMODEL v2018
Eine
detaillierte
und
formalistische
rechtliche
Regelung
ist
der
Harmonisierung
allerdings
nicht
unbedingt
zuträglich.
Harmonisation
is
not,
however,
necessarily
best
achieved
through
detailed,
formal
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Ablenkung
wäre
deinem
Friedensvertrag
zuträglich,
nicht?
The
distraction
would
be
beneficial
for
your
peace
treaty,
right?
OpenSubtitles v2018
Diese
Wahlmöglichkeit
ist
nach
Einschätzung
des
Ausschusses
der
Transparenz
nicht
zuträglich.
The
Committee
feels
that
this
freedom
of
choice
is
not
conducive
to
transparency.
TildeMODEL v2018
Und
das
ist
unserem
Image
nicht
gerade
zuträglich.
And
it's
not
exactly
the
kind
of
image
the
department
needs
these
days.
OpenSubtitles v2018
Häufig
wurde
falscher
Alarm
gegeben,
was
unserer
Moral
nicht
zuträglich
war.
False
alarms
were
common,
and
they
didn't
help
our
morale.
OpenSubtitles v2018
Das
Klima
in
San
Francisco
ist
eines
Mannes
Zipperlein
nicht
sehr
zuträglich.
This
San
Francisco
climate
sure
doesn't
help
an
old
man's
aches
and
pains.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Tätigkeit
dieses
Parlaments
nicht
zuträglich.
We
see
this
budget
as
a
minimum
which
must
continue
to
be
exploited
to
the
full,
not
only
in
its
immediate
execution,
but
in
its
evolution
over
the
coming
years.
EUbookshop v2
Eine
verschmutzte
Umwelt
ist
einem
gesunden
Menschenleben
nicht
gerade
zuträglich.
In
parallel,
the
magnitude
of
the
impact
of
human
activities
onthe
environment
also
has
no
precedents.
EUbookshop v2
Dem
Verständnis
der
höchst
unterschiedlichen
regionalen
Trends
ist
sie
beispielsweise
nicht
zuträglich.
Among
other
things,
it
is
not
suitable
for
understanding
the
widely
differing
trends
at
regional
level.
EUbookshop v2
Sie
sind
jedoch
nicht
jedem
zuträglich.
It
really
benefits
no
one.
WikiMatrix v1
Solche
Reden
sind
Europa
nicht
zuträglich,
sondern
eindeutig
abträglich.
This
type
of
speech
is
not
pro-European,
and
in
fact,
is
clearly
anti.
Europarl v8
Übertriebene
Hygienemaßnahmen
sind
der
Gesundheit
des
Kindes
nicht
zuträglich.
Excessive
hygienic
measures
are
not
beneficial
for
the
health
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
den
Federungseigenschaften
nicht
immer
zuträglich.
This
is
not
always
of
benefit
to
the
suspension
properties.
EuroPat v2
Für
Menschen
mit
empfindlicher
Haut
sind
diese
chemischen
Zusätze
allerdings
häufig
nicht
zuträglich.
For
people
with
sensitive
skin,
however,
these
chemical
additives
often
are
not
good.
EuroPat v2
Das
Eisen
ist
dem
gesunden
Huf
nicht
zuträglich.
Traditional
horse
shoes
are
not
beneficial
to
the
sound
hoof.
ParaCrawl v7.1
Permanenter
Termindruck
und
starre
Strukturen
sind
der
Kreativität
nicht
zuträglich.
Constant
deadline
pressures
and
rigid
structures
are
not
compatible
with
creativity.
ParaCrawl v7.1