Übersetzung für "Nicht zugehörig" in Englisch
Wir
fangen
schon
sehr
früh
an,
uns
anderen
nicht
zugehörig
zu
fühlen.
And
not
relating
to
people
starts
at
a
very
early
age.
TED2020 v1
Teilweise
als
Teil
der
Südkarpaten,
teilweise
als
den
Karpaten
nicht
zugehörig
betrachtet.
Some
authors
do
not
consider
it
to
be
part
of
the
Carpathians.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
mich
lange
nicht
mehr
so
zugehörig
gefühlt.
I
haven't
felt
like
part
of
a
family
in
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
euch
nicht
zugehörig
zu
einer
Kaste.
Don't
belong
to
any
caste.
ParaCrawl v7.1
Karten
dürfen
nicht
derselben
Farbe
zugehörig
sein.
Cards
must
not
match
the
same
suit.
ParaCrawl v7.1
B
11093
zwar
Ähnlichkeiten
aufweist,
der
Gruppe
aber
nicht
zugehörig
ist.
B
11093
shows
some
similarities
but
does
not
belong
to
the
group.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
ist
QuietOn
Sleep
zugehörig,
nicht
QuietOn
Original.
This
product
is
compliant
with
QuietOn
Sleep,
not
with
QuietOn
Original.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig,
Unterstützung
für
jemanden
zu
bekommen,
der
nicht...
zugehörig
ist.
It's
difficult
to
get
support
for
someone
who
is
not...
affiliated.
OpenSubtitles v2018
Stimmen
beide
nicht
überein,
sind
Gerät
10
und
Betätigungselement
20
einander
nicht
zugehörig.
If
the
two
signals
do
not
match,
device
10
and
actuator
20
do
not
belong
to
each
other.
EuroPat v2
Das
Ideal
der
Liebe:
Nicht
nur
einander
zugehörig,
sondern
gemeinsam
ein
Ganzes
zu
sein.
The
ideal
of
love:
Not
only
belonging
together,
but
forming
a
unit
together.
CCAligned v1
Stimmen
beide
nicht
überein,
sind
Basisstation
10
und
Betätigungselement
20
einander
nicht
zugehörig.
If
the
two
do
not
agree,
base
station
10
and
control
element
20
do
not
belong
together.
EuroPat v2
Wir
begrüßen,
daß
die
Kommission
sich
die
Position
des
Parlaments
weithin
zu
eigen
gemacht
hat,
und
bedauern
deswegen
ausdrücklich,
daß
sie
die
im
Änderungsantrag
25
in
Form
eines
Erwägungsgrundes
angesprochene
Frage
der
Behandlung
von
urheberrechtlich
nicht
geschütztem
Kulturgut
als
dem
Gegenstand
der
Direktive
nicht
zugehörig
zurückgewiesen
hat.
We
welcome
the
fact
that
the
Commission
has
largely
incorporated
Parliament's
position
and
therefore
very
much
regret
that
it
has
rejected
Amendment
No
25,
in
the
form
of
a
new
recital,
which
deals
with
the
treatment
of
cultural
works
not
protected
by
copyright,
as
not
relevant
to
the
subject
of
the
directive.
Europarl v8
Im
Präsentationsvideo
bemerkt
`die
Rezeptionistin'
eine
dritte
Person,
aber
sie
versteht,
dass
diese
Person
zu
der
Gruppe,
die
mit
ihr
Gespräch
führt,
nicht
zugehörig
ist,
und
dass
auch
kein
Firmenangestellter
ist.
The
demo
showed
that
the
receptionist
notes
a
third
person,
understands
he
does
not
belong
to
the
group
he
is
talking
with
and
that
he
is
not
a
company's
employee.
WMT-News v2019
Da
sie
in
weniger
wohlhabenden
Gegenden
lebte,
fühlte
Black
sich
nicht
zugehörig
zu
ihren
privilegierten
Klassenkameraden
und
wurde
zur
Außenseiterin.
Having
lived
in
less
affluent
areas
prior
to
the
move,
Black
found
that
she
did
not
fit
in
with
her
privileged
classmates,
becoming
an
outcast.
Wikipedia v1.0
Ist
ein
Schiff
nicht
einem
Staat
zugehörig,
genießen
weder
das
Schiff
noch
die
sich
an
Bord
befindlichen
Personen
die
Freiheit
der
Schifffahrt.
If
a
ship
is
not
attached
to
a
State,
neither
the
ship
nor
the
persons
on
board
enjoy
the
freedom
of
navigation.
EUbookshop v2
Doch
sieht
man
sich
hier,
ähnlich
wie
in
der
Baar,
dem
Schwarzwälder
Kulturraum
zugehörig,
nicht
nur
im
Hinblick
auf
den
Tourismus.
However,
as
in
the
Baar,
one
can
see
that
the
culture
here
relates
to
that
of
the
Black
Forest,
and
not
only
with
regard
to
tourism.
WikiMatrix v1
Sie
begründete
die
Niederlegung
des
Amtes
damit,
dass
sie
sich
nicht
mehr
zugehörig
zum
Verein
fühle.
He
said
the
company
determined
it
was
no
longer
part
of
its
core
business.
WikiMatrix v1