Übersetzung für "Nicht zielführend" in Englisch

Der reine Binnenmarktansatz ist auf diesem Gebiet nicht zielführend.
A pure internal market approach will not get us anywhere with these issues.
Europarl v8

Aber auch im Falle des Scheiterns sind Luftschläge allein nicht zielführend.
But even if no solution is found, air strikes alone cannot secure our objectives.
Europarl v8

Beispielsweise ist in diesem Zusammenhang eine europäische Bodenschutz-Rahmenrichtlinie kontraproduktiv und nicht zielführend.
For example, against this background a European framework directive on the protection of soil is counterproductive and will not bring the desired results.
Europarl v8

Das scheint mir inzwischen unproduktiv und nicht mehr zielführend zu sein.
That discussion, I believe, has become unproductive and no longer addresses the real issue.
Europarl v8

Kurzfristige Subventionen halte ich nicht für zielführend.
Short-term aid does not seem to me to be efficient.
Europarl v8

Nationale Alleingänge bei Ticketsteuern und Kerosinsteuern sind nicht zielführend.
Unilateral measures at national level such as airline-ticket taxes and kerosene taxes will not work.
Europarl v8

Willkürlich festgelegte pauschale Pufferzonen zu Wasserkörpern sind nicht zielführend.
The arbitrary establishment of standard buffer strips next to water bodies serves no purpose.
Europarl v8

Aufgrund der stetigen Veränderungen sind Analysen einzelner Seen auch nicht unbedingt zielführend.
Due to constant changes it is not even possible to pursue individual analyses of single lakes.
Wikipedia v1.0

Die Vor­teile eines solchen Vorgehens sind objektiv gesehen gering und nicht zielführend.
The potential benefits of this proposal appear in practice to be modest and inappropriate to the purpose.
TildeMODEL v2018

Ein striktes Verbot anderer Zugangswege für hochqualifizierte abhängig Beschäftigte ist daher nicht zielführend.
It is therefore not advisable to completely prohibit other access routes for highly qualified employees.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Verknüpfung mit einer gebührenpflichtigen Einheit hält der Ausschuss nicht für zielführend.
The Committee does not consider the proposed link with a chargeable unit to be appropriate.
TildeMODEL v2018

Ein Alleingang der Kommission in Sachen bessere Rechtsetzung ist allerdings nicht zielführend.
However, the Commission cannot deliver Better Regulation on its own.
TildeMODEL v2018

In ihrer gegenwärtigen Form ist sie jedoch nicht länger zielführend.
However, the CSD is no longer effective in its present form.
TildeMODEL v2018

Zur Erstellung einer harmonisierten Abfallstatistik ist dies jedoch nicht zielführend.
However, this is not conduciveto the drawing up of harmonised waste statistics.
EUbookshop v2

Der Einsatz von Positivlack an dieser Stelle ist jedoch nicht zielführend.
However, using a positive resist at this point does not produce the desired result.
EuroPat v2

Obwohl diese Konzentration wichtig ist, ist sie als alleinige Maßnahme nicht zielführend.
Although this focus was essential, it is not enough in itself and needs to be backed up by support measures in particular by personal guidance and counselling which extend beyond the sphere of the labour mar­ket.
EUbookshop v2

Aufgrund geringer Stückzahlen und hoher Produktvielfalt ist eine Vollautomatisierung hier nicht zielführend.
Due to small batch sizes and high product variety, full automation is not effective.
ParaCrawl v7.1

Eine pauschale Optimierungsempfehlung für alle denkbaren Fließgeschwindigkeiten und Frostkörpergeometrien ist daher nicht zielführend.
As a consequence it serves no purpose to provide an overall recommendation for optimising all conceivable flow velocities and frost zone geometries.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist die Schadensbegrenzung durch Sofortmaßnahmen alleine nicht zielführend.
However immediate measures alone are not expedient.
ParaCrawl v7.1

Ein Internetstudium diesbezüglich ist nicht zielführend und sollte auf jeden Fall vermieden werden.
Studying information from the internet is not expedient and should be avoided in any case.
ParaCrawl v7.1

Eine alleinige Selbsthilfe erscheint bei einer derartigen Symptomatik nicht zielführend.
Self-help would not be appropriate for this kind of pathology.
ParaCrawl v7.1

Auch die Verwendung des Filmhalters FH-3 ist nicht zielführend wegen der Zwischenstege.
Also the use of the film holder FH-3 is not purposeful due to the bridges.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufschlüsselung nach Branchen ist für E.ON jedoch nicht zielführend.
A break-down by sector is not practical for E.ON, however.
ParaCrawl v7.1

Sind diese erfolgreich, so sind sie nicht zielführend.
Whenever they are a success, they are not goal-oriented.
ParaCrawl v7.1