Übersetzung für "Nicht zeitkritisch" in Englisch

Außerdem sind Werbebeilagen im Allgemeinen nicht ebenso zeitkritisch wie Zeitschriften.
Moreover, advertisements are generally not as time-critical as magazines.
DGT v2019

Die Entstörung des Fehlers ist nicht mehr zeitkritisch.
The elimination of the error is no longer time-critical.
EuroPat v2

Dieser Vorgang ist nicht zeitkritisch, muß aber mit höchster Zuverlässigkeit erfolgen.
This process is not time critical but needs to take place with the utmost reliability.
EuroPat v2

Die Abarbeitung des Ablaufplan ist zeitkritisch, nicht aber dessen Konfiguration.
Processing of the sequence plan is time-critical, but its configuration is not.
EuroPat v2

Damit ist der Informationsaustausch zwischen Clustern nicht zeitkritisch.
The information exchange between clusters is thereby not time-critical.
EuroPat v2

Die zweite SPS-Task 15 erledigt weitere SPS-Aufgaben, die nicht zeitkritisch sind.
The second PLC task 15 carries out further PLC tasks which are not time-critical.
EuroPat v2

Operationen, die durch die Rate Control betroffen sind, sind nicht zeitkritisch.
Operations which are affected by rate control are not time-critical.
EuroPat v2

Der Begrenzer 21 läßt zwar keine fast gleichzeitige Summenbildung in den Addierern 8 und 20 zu, doch liegt er in einem vom Ausgang des Registers 12 über 8, 21, 22 und 20 zum Eingang von 12 verlaufenden Signalpfad, der nicht zeitkritisch ist, da in ihm keine Signalquantisierung vorgenommen wird.
Although the limiter 21 does not allow any nearly simultaneous sum formation in the adders 8 and 20, it nonetheless lies in a signal path proceeding from the output of the register 12 to the input of register 12 via circuit parts 8, 21, 22 and 20 that is not time-critical since no signal quantizing is undertaken therein.
EuroPat v2

Schließlich sei noch darauf hingewiesen, daß das erfindungsgemäße Verfahren vorteilbringend im Zuständigkeitsbereich eines Teilnehmers angewendet werden kann, der von einer Teilnehmereinrichtung mit stark schwankener Nachrichtenzellenfolgerate abgegebene Nachrichtenzellen, deren Übertragung nicht zeitkritisch ist, übertragen möchte.
Finally, it can also be appreciated that the method of the invention can be advantageously applied in the area of responsibility of a subscriber who would like to transmit message cells the transmission of which is not time-critical and that are output from subscriber stations having a highly fluctuating message cell repetition rate.
EuroPat v2

Die Funktion der Eingabeeinheit 34 ist nicht zeitkritisch, da in der Regel nur einer der Stecker 56, 64 bzw. 88 zu einem bestimmten Zeitpunkt eingesteckt wird.
The functioning of the input unit 34 is not time-critical, since as a rule only one of the plugs 56, 64 or, respectively, 88 is connected in at a particular time.
EuroPat v2

Die Übermittlung dieser Mitteilung an die Steuerungseinrichtung ist dabei nicht zeitkritisch, da sich eine Veränderung der Genauigkeit des Referenztaktes REF erst nach einem verhältnismäßig langen Zeitraum von einigen Stunden oder Tagen auf das synchrone digitale Nachrichtenübertragungssystem auswirkt.
The time when this message is sent to the control installation is not critical, because a change in the accuracy of the reference clock REF only affects the synchronous digital communications system after a relatively long time span of several hours or days.
EuroPat v2

Wenn das Modus-Bit gleich 1" ist, was bedeutet, daß Bit-Abbildung durchgeführt werden soll, wählt der zentrale Controller CC den normalen Datenpfad, wenn das zu vermittelnde Bit nicht zeitkritisch ist.
If the mode bit is equal to “1”, which means that bit mapping should be done, then the central controller CC selects the normal data path, if the bit to be switched is not time-critical.
EuroPat v2

Es gibt auch sog. Best-Effort-Anwendungen (z.B. Datenübertragungen nach dem TCP/IP-Standard), bei denen die Datenübertragung nicht zeitkritisch ist und die Daten übertragen werden, wenn das Netzwerk Übertragungskapazitäten frei hat.
There are also so-called best-effort applications (e.g. data transmissions according to the TCP/IP Standard) in which the data transmission is not time-critical and the data is transmitted when the network has free transmission capacity.
EuroPat v2

Es gibt auch sog. Best-Effort-Anwendungen (z.B. Datenübertragungen nach dem TCP/IP-Standard), bei denen die Datenübertragung nicht zeitkritisch ist und die übertragen werden, wenn das Netzwerk Übertragungskapazitäten frei hat.
There are also so-called best-effort applications (e.g. data transmissions according to the TCP/IP Standard) in which the data transmission is not time-critical and which are transmitted when the network has free transmission capacity.
EuroPat v2

Der Begrenzer 28 läßt zwar keine fast gleichzeitige Summenbil­dung in den Addierern 8 und 26 zu, doch liegt er in einem vom Ausgang des Registers 12 über 8, 28, 29 und 26a zum Eingang von 12 verlaufenden Signalpfad, der nicht zeitkritisch ist, da in ihm keine Signalquantisierung vorgenommen wird.
The limiter 28, though, allows nearly no simultaneous sum formation in the adders 8 and 26; however, it lies in a signal path proceeding from the output of the register 12 to the input of the register 12 by way of the adder 8, the limiter 28, the evaluator 29 and the adder 26a, this signal path not be a time-critical signal path since no signal quantizing is undertaken therein.
EuroPat v2

Bevorzugt werden zur Reduzierung des Speicherplatzbedarfs des Steuerungsprogramms, diejenigen Funktionen die nicht besonders zeitkritisch sind und besonders häufig bei der Ausführung bzw. Abarbeitung des Steuerungsprogramms aufgerufen werden als Unterprogramm eingebunden.
To reduce memory capacity demand by the control program, those functions that are not particularly time critical and are retrieved especially frequently in execution and/or processing of the control program may be tied in as a subprogram.
EuroPat v2

Wenn das Fahrzeug im Stillstand ist, wird vorzugsweise die präventive Sicherheitsfunktion ausgeführt, da die Schaltzeit nicht zeitkritisch ist.
When the vehicle is at a standstill, preferably the preventive safety function is performed, since the shifting time is not time critical.
EuroPat v2

Die Funktionen werden nach Bedarf von der SPS abgerufen und sind im Normalfall (außer bei extrem schnellem Polling der SPS) nicht zeitkritisch.
The functions are accessed as needed by the PLC and are normally (except for extremely fast polling of the PLC) not time critical.
ParaCrawl v7.1

Damit wird das Energiemanagement für alle elektronischen Geräte einfach möglich, die oft und regelmäßig benutzt werden wie Wärmepumpen, Waschmaschinen, Trockner, Geschirrspüler oder Geräte, deren Betrieb nicht zeitkritisch ist, wie Teichpumpen oder Ladestationen für Elektrofahrzeuge.
This simplifies energy management of all electronic devices that are frequently and regularly used, such as heat pumps, clothes dryers and dishwashers, or devices whose operation is not time sensitive, such as pond pumps or charging stations for electric vehicles.
ParaCrawl v7.1

Da der Lastabbau am Verbrennungsmotor 1 vor Ausführung der Schaltung und das Öffnen der Kupplung 5 nicht mehr zeitkritisch sind, kann der Schaltungskomfort erhöht werden.
The shifting comfort can be increased, since the load reduction at the internal combustion engine 1 before the shift and the disengagement of the clutch 5 are no longer time-critical.
EuroPat v2

Wenn die Zielstellung des Schaltvorgangs die Neutralstellung des Getriebes ist, erkennt eine Schaltungssteuerung dies und bestimmt, dass die präventiven Sicherheitsfunktionen im Schaltvorgang durchgeführt werden können, da ein Schaltvorgang in der Neutralstellung normalerweise nicht zeitkritisch ist, was bedeutet, dass der erhöhte Zeitaufwand, der für das Durchführen der präventiven Sicherheitsfunktionen erforderlich ist, akzeptabel ist.
When the target position of the shifting process is the neutral position of the transmission, a transmission control system recognizes this, and determines that the preventive safety functions can be performed in the shifting process, since a shifting process is normally not time critical in neutral position, which means that the increased time, which is required for performing the preventive safety function, is acceptable.
EuroPat v2

Diese sind in gegenwärtigen Systemen des Stands der Technik meistens nicht sehr zeitkritisch und können im Bezug auf die Systemzeitkonstanten des Lasers als adiabatisch angenommen werden.
These are usually not very time-critical in current systems in the prior art and can be assumed to be adiabatic with respect to the system time constants of the laser.
EuroPat v2

Diese Phase, während der die Feder 29 für den nächsten Synchronisiervorgang gespannt wird, ist im Gegensatz zum Einrückvorgang nicht zeitkritisch.
This phase, during which the spring 29 is tensioned for the next synchronization process, is not time-critical, in contrast to the engagement process.
EuroPat v2

Die Sicherung der Authentizität und Integrität dieser Start-up Nachricht 403 vom Rechner 111, die nicht zeitkritisch ist, erfolgt durch eine Signatur mittels eines langen asymmetrischen Start-up Schlüsselpaars.
Safeguarding of the authenticity and integrity of this startup message 403 from computer 111, which is not time-critical, takes place through a signature using a long asymmetric startup key pair.
EuroPat v2

Ein besonderer Vorteil des beschriebenen Verfahrens besteht darin, dass die Berechnung des Einstellwertes für die Erdimpedanz nicht zeitkritisch durchgeführt wird, d. h. dass zunächst eine Auslösung der jeweiligen Leistungsschalter stattfindet, um den Fehler aus den elektrischen Energieversorgungsnetz abzutrennen und erst danach die Berechnung des Einstellwertes stattfinden muss.
One particular advantage of the described method is that the calculation of the setting value for the ground impedance is not carried out on a time-critical basis, that is to say the respective circuit breakers are first of all tripped in order to disconnect the fault from the electrical power supply system, and the setting value need not be calculated until this has been done.
EuroPat v2

Schaltzeiten des mechanischen Schalters bzw. des Relais sind weitgehend unkritisch, da eine Umschaltung des Betriebsmodus nicht zeitkritisch ist.
Switching times of the mechanical switch or of the relay are largely uncritical, since a switchover of the operating mode is not time-critical.
EuroPat v2

Als Vorteil dieser Funktion kann der im Verhältnis hohe Zeitvorrat gesehen werden, d.h. die Überlastauslösung ist nicht zeitkritisch.
An advantage of this function is that the relatively large amount of time available can be seen, i.e. overload triggering is not time-critical.
EuroPat v2

Da die Überprüfung auf das Vorliegen einer Überlast nicht so zeitkritisch ist, wie bei einer Kurzschlusserkennung, kann ein anderer Eingangsfilter 7 bei der Überlasterkennung im ersten Mikrokontroller 6 eingesetzt werden, als die zweiten Eingangssignalfilter 3 bei der Kurzschlusserkennung 4 des zweiten Mikrokontrollers 2, siehe Fig.
As checking for the existence of an overload is not as time-critical as in the case of short circuit detection, a input filter 7 can be used in the first microcontroller 6 in the case of overload detection, which filter is different from the second input signal filter in the case of short circuit detection 4 by the second microcontroller 2, see FIG.
EuroPat v2