Übersetzung für "Nicht zeitkritisch" in Englisch
Außerdem
sind
Werbebeilagen
im
Allgemeinen
nicht
ebenso
zeitkritisch
wie
Zeitschriften.
Moreover,
advertisements
are
generally
not
as
time-critical
as
magazines.
DGT v2019
Die
Entstörung
des
Fehlers
ist
nicht
mehr
zeitkritisch.
The
elimination
of
the
error
is
no
longer
time-critical.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
ist
nicht
zeitkritisch,
muß
aber
mit
höchster
Zuverlässigkeit
erfolgen.
This
process
is
not
time
critical
but
needs
to
take
place
with
the
utmost
reliability.
EuroPat v2
Die
Abarbeitung
des
Ablaufplan
ist
zeitkritisch,
nicht
aber
dessen
Konfiguration.
Processing
of
the
sequence
plan
is
time-critical,
but
its
configuration
is
not.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Informationsaustausch
zwischen
Clustern
nicht
zeitkritisch.
The
information
exchange
between
clusters
is
thereby
not
time-critical.
EuroPat v2
Die
zweite
SPS-Task
15
erledigt
weitere
SPS-Aufgaben,
die
nicht
zeitkritisch
sind.
The
second
PLC
task
15
carries
out
further
PLC
tasks
which
are
not
time-critical.
EuroPat v2
Operationen,
die
durch
die
Rate
Control
betroffen
sind,
sind
nicht
zeitkritisch.
Operations
which
are
affected
by
rate
control
are
not
time-critical.
EuroPat v2
Der
Begrenzer
21
läßt
zwar
keine
fast
gleichzeitige
Summenbildung
in
den
Addierern
8
und
20
zu,
doch
liegt
er
in
einem
vom
Ausgang
des
Registers
12
über
8,
21,
22
und
20
zum
Eingang
von
12
verlaufenden
Signalpfad,
der
nicht
zeitkritisch
ist,
da
in
ihm
keine
Signalquantisierung
vorgenommen
wird.
Although
the
limiter
21
does
not
allow
any
nearly
simultaneous
sum
formation
in
the
adders
8
and
20,
it
nonetheless
lies
in
a
signal
path
proceeding
from
the
output
of
the
register
12
to
the
input
of
register
12
via
circuit
parts
8,
21,
22
and
20
that
is
not
time-critical
since
no
signal
quantizing
is
undertaken
therein.
EuroPat v2
Schließlich
sei
noch
darauf
hingewiesen,
daß
das
erfindungsgemäße
Verfahren
vorteilbringend
im
Zuständigkeitsbereich
eines
Teilnehmers
angewendet
werden
kann,
der
von
einer
Teilnehmereinrichtung
mit
stark
schwankener
Nachrichtenzellenfolgerate
abgegebene
Nachrichtenzellen,
deren
Übertragung
nicht
zeitkritisch
ist,
übertragen
möchte.
Finally,
it
can
also
be
appreciated
that
the
method
of
the
invention
can
be
advantageously
applied
in
the
area
of
responsibility
of
a
subscriber
who
would
like
to
transmit
message
cells
the
transmission
of
which
is
not
time-critical
and
that
are
output
from
subscriber
stations
having
a
highly
fluctuating
message
cell
repetition
rate.
EuroPat v2
Die
Funktion
der
Eingabeeinheit
34
ist
nicht
zeitkritisch,
da
in
der
Regel
nur
einer
der
Stecker
56,
64
bzw.
88
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
eingesteckt
wird.
The
functioning
of
the
input
unit
34
is
not
time-critical,
since
as
a
rule
only
one
of
the
plugs
56,
64
or,
respectively,
88
is
connected
in
at
a
particular
time.
EuroPat v2
Die
Übermittlung
dieser
Mitteilung
an
die
Steuerungseinrichtung
ist
dabei
nicht
zeitkritisch,
da
sich
eine
Veränderung
der
Genauigkeit
des
Referenztaktes
REF
erst
nach
einem
verhältnismäßig
langen
Zeitraum
von
einigen
Stunden
oder
Tagen
auf
das
synchrone
digitale
Nachrichtenübertragungssystem
auswirkt.
The
time
when
this
message
is
sent
to
the
control
installation
is
not
critical,
because
a
change
in
the
accuracy
of
the
reference
clock
REF
only
affects
the
synchronous
digital
communications
system
after
a
relatively
long
time
span
of
several
hours
or
days.
EuroPat v2
Wenn
das
Modus-Bit
gleich
1"
ist,
was
bedeutet,
daß
Bit-Abbildung
durchgeführt
werden
soll,
wählt
der
zentrale
Controller
CC
den
normalen
Datenpfad,
wenn
das
zu
vermittelnde
Bit
nicht
zeitkritisch
ist.
If
the
mode
bit
is
equal
to
“1”,
which
means
that
bit
mapping
should
be
done,
then
the
central
controller
CC
selects
the
normal
data
path,
if
the
bit
to
be
switched
is
not
time-critical.
EuroPat v2
Es
gibt
auch
sog.
Best-Effort-Anwendungen
(z.B.
Datenübertragungen
nach
dem
TCP/IP-Standard),
bei
denen
die
Datenübertragung
nicht
zeitkritisch
ist
und
die
Daten
übertragen
werden,
wenn
das
Netzwerk
Übertragungskapazitäten
frei
hat.
There
are
also
so-called
best-effort
applications
(e.g.
data
transmissions
according
to
the
TCP/IP
Standard)
in
which
the
data
transmission
is
not
time-critical
and
the
data
is
transmitted
when
the
network
has
free
transmission
capacity.
EuroPat v2
Es
gibt
auch
sog.
Best-Effort-Anwendungen
(z.B.
Datenübertragungen
nach
dem
TCP/IP-Standard),
bei
denen
die
Datenübertragung
nicht
zeitkritisch
ist
und
die
übertragen
werden,
wenn
das
Netzwerk
Übertragungskapazitäten
frei
hat.
There
are
also
so-called
best-effort
applications
(e.g.
data
transmissions
according
to
the
TCP/IP
Standard)
in
which
the
data
transmission
is
not
time-critical
and
which
are
transmitted
when
the
network
has
free
transmission
capacity.
EuroPat v2
Der
Begrenzer
28
läßt
zwar
keine
fast
gleichzeitige
Summenbildung
in
den
Addierern
8
und
26
zu,
doch
liegt
er
in
einem
vom
Ausgang
des
Registers
12
über
8,
28,
29
und
26a
zum
Eingang
von
12
verlaufenden
Signalpfad,
der
nicht
zeitkritisch
ist,
da
in
ihm
keine
Signalquantisierung
vorgenommen
wird.
The
limiter
28,
though,
allows
nearly
no
simultaneous
sum
formation
in
the
adders
8
and
26;
however,
it
lies
in
a
signal
path
proceeding
from
the
output
of
the
register
12
to
the
input
of
the
register
12
by
way
of
the
adder
8,
the
limiter
28,
the
evaluator
29
and
the
adder
26a,
this
signal
path
not
be
a
time-critical
signal
path
since
no
signal
quantizing
is
undertaken
therein.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
zur
Reduzierung
des
Speicherplatzbedarfs
des
Steuerungsprogramms,
diejenigen
Funktionen
die
nicht
besonders
zeitkritisch
sind
und
besonders
häufig
bei
der
Ausführung
bzw.
Abarbeitung
des
Steuerungsprogramms
aufgerufen
werden
als
Unterprogramm
eingebunden.
To
reduce
memory
capacity
demand
by
the
control
program,
those
functions
that
are
not
particularly
time
critical
and
are
retrieved
especially
frequently
in
execution
and/or
processing
of
the
control
program
may
be
tied
in
as
a
subprogram.
EuroPat v2
Wenn
das
Fahrzeug
im
Stillstand
ist,
wird
vorzugsweise
die
präventive
Sicherheitsfunktion
ausgeführt,
da
die
Schaltzeit
nicht
zeitkritisch
ist.
When
the
vehicle
is
at
a
standstill,
preferably
the
preventive
safety
function
is
performed,
since
the
shifting
time
is
not
time
critical.
EuroPat v2
Die
Funktionen
werden
nach
Bedarf
von
der
SPS
abgerufen
und
sind
im
Normalfall
(außer
bei
extrem
schnellem
Polling
der
SPS)
nicht
zeitkritisch.
The
functions
are
accessed
as
needed
by
the
PLC
and
are
normally
(except
for
extremely
fast
polling
of
the
PLC)
not
time
critical.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
das
Energiemanagement
für
alle
elektronischen
Geräte
einfach
möglich,
die
oft
und
regelmäßig
benutzt
werden
wie
Wärmepumpen,
Waschmaschinen,
Trockner,
Geschirrspüler
oder
Geräte,
deren
Betrieb
nicht
zeitkritisch
ist,
wie
Teichpumpen
oder
Ladestationen
für
Elektrofahrzeuge.
This
simplifies
energy
management
of
all
electronic
devices
that
are
frequently
and
regularly
used,
such
as
heat
pumps,
clothes
dryers
and
dishwashers,
or
devices
whose
operation
is
not
time
sensitive,
such
as
pond
pumps
or
charging
stations
for
electric
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Lastabbau
am
Verbrennungsmotor
1
vor
Ausführung
der
Schaltung
und
das
Öffnen
der
Kupplung
5
nicht
mehr
zeitkritisch
sind,
kann
der
Schaltungskomfort
erhöht
werden.
The
shifting
comfort
can
be
increased,
since
the
load
reduction
at
the
internal
combustion
engine
1
before
the
shift
and
the
disengagement
of
the
clutch
5
are
no
longer
time-critical.
EuroPat v2
Wenn
die
Zielstellung
des
Schaltvorgangs
die
Neutralstellung
des
Getriebes
ist,
erkennt
eine
Schaltungssteuerung
dies
und
bestimmt,
dass
die
präventiven
Sicherheitsfunktionen
im
Schaltvorgang
durchgeführt
werden
können,
da
ein
Schaltvorgang
in
der
Neutralstellung
normalerweise
nicht
zeitkritisch
ist,
was
bedeutet,
dass
der
erhöhte
Zeitaufwand,
der
für
das
Durchführen
der
präventiven
Sicherheitsfunktionen
erforderlich
ist,
akzeptabel
ist.
When
the
target
position
of
the
shifting
process
is
the
neutral
position
of
the
transmission,
a
transmission
control
system
recognizes
this,
and
determines
that
the
preventive
safety
functions
can
be
performed
in
the
shifting
process,
since
a
shifting
process
is
normally
not
time
critical
in
neutral
position,
which
means
that
the
increased
time,
which
is
required
for
performing
the
preventive
safety
function,
is
acceptable.
EuroPat v2
Diese
sind
in
gegenwärtigen
Systemen
des
Stands
der
Technik
meistens
nicht
sehr
zeitkritisch
und
können
im
Bezug
auf
die
Systemzeitkonstanten
des
Lasers
als
adiabatisch
angenommen
werden.
These
are
usually
not
very
time-critical
in
current
systems
in
the
prior
art
and
can
be
assumed
to
be
adiabatic
with
respect
to
the
system
time
constants
of
the
laser.
EuroPat v2
Diese
Phase,
während
der
die
Feder
29
für
den
nächsten
Synchronisiervorgang
gespannt
wird,
ist
im
Gegensatz
zum
Einrückvorgang
nicht
zeitkritisch.
This
phase,
during
which
the
spring
29
is
tensioned
for
the
next
synchronization
process,
is
not
time-critical,
in
contrast
to
the
engagement
process.
EuroPat v2
Die
Sicherung
der
Authentizität
und
Integrität
dieser
Start-up
Nachricht
403
vom
Rechner
111,
die
nicht
zeitkritisch
ist,
erfolgt
durch
eine
Signatur
mittels
eines
langen
asymmetrischen
Start-up
Schlüsselpaars.
Safeguarding
of
the
authenticity
and
integrity
of
this
startup
message
403
from
computer
111,
which
is
not
time-critical,
takes
place
through
a
signature
using
a
long
asymmetric
startup
key
pair.
EuroPat v2
Ein
besonderer
Vorteil
des
beschriebenen
Verfahrens
besteht
darin,
dass
die
Berechnung
des
Einstellwertes
für
die
Erdimpedanz
nicht
zeitkritisch
durchgeführt
wird,
d.
h.
dass
zunächst
eine
Auslösung
der
jeweiligen
Leistungsschalter
stattfindet,
um
den
Fehler
aus
den
elektrischen
Energieversorgungsnetz
abzutrennen
und
erst
danach
die
Berechnung
des
Einstellwertes
stattfinden
muss.
One
particular
advantage
of
the
described
method
is
that
the
calculation
of
the
setting
value
for
the
ground
impedance
is
not
carried
out
on
a
time-critical
basis,
that
is
to
say
the
respective
circuit
breakers
are
first
of
all
tripped
in
order
to
disconnect
the
fault
from
the
electrical
power
supply
system,
and
the
setting
value
need
not
be
calculated
until
this
has
been
done.
EuroPat v2
Schaltzeiten
des
mechanischen
Schalters
bzw.
des
Relais
sind
weitgehend
unkritisch,
da
eine
Umschaltung
des
Betriebsmodus
nicht
zeitkritisch
ist.
Switching
times
of
the
mechanical
switch
or
of
the
relay
are
largely
uncritical,
since
a
switchover
of
the
operating
mode
is
not
time-critical.
EuroPat v2
Als
Vorteil
dieser
Funktion
kann
der
im
Verhältnis
hohe
Zeitvorrat
gesehen
werden,
d.h.
die
Überlastauslösung
ist
nicht
zeitkritisch.
An
advantage
of
this
function
is
that
the
relatively
large
amount
of
time
available
can
be
seen,
i.e.
overload
triggering
is
not
time-critical.
EuroPat v2
Da
die
Überprüfung
auf
das
Vorliegen
einer
Überlast
nicht
so
zeitkritisch
ist,
wie
bei
einer
Kurzschlusserkennung,
kann
ein
anderer
Eingangsfilter
7
bei
der
Überlasterkennung
im
ersten
Mikrokontroller
6
eingesetzt
werden,
als
die
zweiten
Eingangssignalfilter
3
bei
der
Kurzschlusserkennung
4
des
zweiten
Mikrokontrollers
2,
siehe
Fig.
As
checking
for
the
existence
of
an
overload
is
not
as
time-critical
as
in
the
case
of
short
circuit
detection,
a
input
filter
7
can
be
used
in
the
first
microcontroller
6
in
the
case
of
overload
detection,
which
filter
is
different
from
the
second
input
signal
filter
in
the
case
of
short
circuit
detection
4
by
the
second
microcontroller
2,
see
FIG.
EuroPat v2