Übersetzung für "Nicht unbeträchtlich" in Englisch

Die Kapazitätsreserven in den USA im UZÜ waren nicht unbeträchtlich.
The spare production capacity in the USA during the RIP is not insignificant.
DGT v2019

Der Einfluß von Netzspannungsschwankungen auf den Lichtstrom der Lampe ist ebenfalls nicht unbeträchtlich.
The influence of mains voltage fluctuations on the lighting current of the lamp is likewise not inconsiderable.
EuroPat v2

Die erhöhte Eigeninduktivität des Entladungskreises verschlechtert nicht unbeträchtlich die Effizienz der Anregung.
The increased self-inductance of the discharge circuit impairs the excitation efficiency considerably.
EuroPat v2

Somit erhöht sich der eingespeiste Strom bei der Spannungshochsetzung nicht unbeträchtlich.
Thus the applied current with the voltage step up increases considerably.
EuroPat v2

Dadurch verlängert sich der Schwingungsdämpfer nicht unbeträchtlich, was zu Einbauproblemen führen kann.
Thereby, the vibration damper becomes not inconsiderably longer, which can lead to installation problems.
EuroPat v2

Darüber hinaus wird das Skigewicht durch die herkömmlichen Verstärkungseinlagen nicht unbeträchtlich erhöht.
In addition, the weight of the ski is increased by a not inconsiderable amount by the conventional reinforcing inserts.
EuroPat v2

Darüber hinaus stellen diese abstehenden Handgriffe eine Verletzungsgefahr dar, die nicht unbeträchtlich ist.
In addition, these projecting handles pose a risk of injury that is not insignificant.
EuroPat v2

Auch ergibt sich für den Schieber ein nicht unbeträchtlich Platzbedarf vor dem genannten Schlitz.
The slide also requires a not inconsiderable amount of space in front of the said slot.
EuroPat v2

Da die üblichen Totvolumen nicht unbeträchtlich sind, bildet dies ein nicht zu vernachlässigendes Gefahrenpotenzial.
Since the customary dead volumes are appreciable, this constitutes a potential risk which cannot be ignored.
EuroPat v2

Aber sie lassen sich auch nicht als leere Worte abtun, denn die erzielten Fortschritte sind nicht unbeträchtlich.
Neither can we view them as empty words, since the progress that has been made is not inconsiderable.
Europarl v8

Wir hatten bisher erst ein solches Treffen auf höchster Ebene in der Gemein schaft, doch ich zweifle nicht daran, daß die Gemein schaft all ihren Einfluß ausüben wird, und ich halte diesen Einfluß nicht für unbeträchtlich, um die Unter stützung der Türkei für die Gewährleistung zu bekommen, daß im März, wenn die Gespräche wieder aufgenommen werden, anhand des Ideenpakets ein Fortschritt erzielt werden kann.
We have only had one such meeting at the highest level in the Community so far but I have no doubt that the Commun­ity will be exerting what influence it has, and I think that influence is not inconsiderable, to get the support of' Turkey in ensuring that when these talks reconvene in March the set of ideas is something on which progress can be made.
EUbookshop v2

Da Bezieher kleinerer und mittlerer Einkommen bei dieser ersten Stufe besonders stark entlastet wurden, dürfte die Steuersenkung nicht unbeträchtlich zur Expansion des privaten Verbrauchs im letzten Jahr beigetragen haben.
Assuming that public authorities do not cut expenditure in response to the revenue shortfall, their budgets will provide some expansionary stimulus to the economy this year.
EUbookshop v2

Auch in diesen Ländern haben die Absolventen einer Journalisten schule bessere Aussichten, da die Arbeitslosigkeit in diesem Beruf nicht unbeträchtlich ist.
However, as in the other Member States, those applicants who have had training at a school of journalists have more employment opportunities, since unemployment in this branch of activity is not insignificant.
EUbookshop v2

So haben Unternehmen und Privatpersonen der Bundesrepublik in den letzten Jahren ihre Bestände an ausländischen Wertpapieren und ihre Einlagen bei Banken im Ausland nicht unbeträchtlich erhöht.
Thus, in recent years firms and individuals in the Federal Republic have considerably increased their holdings of foreign securities and their deposits in banks abroad.
EUbookshop v2

Die Wirkungen würden, da sie sich auf so viele Länder verteilen, zwar nicht unbeträchtlich, jedoch entschieden bescheiden sein.
Spread over so many countries, the effects, while not negligible, would be distinctly modest.
EUbookshop v2

Die wirtschaftlichen Interessen Europas sind in einigen Bereichen wie Fremdenverkehr, Dienstleistungen und landwirtschaftliche Exporterzeugnisse nicht unbeträchtlich.
European exports mainly constitute manufactured goods, services and tourism. European economic interests are appreciable in such sectors as tourism, services and agricultural export goods.
EUbookshop v2