Übersetzung für "Nicht sachgemäß" in Englisch

Wachtler wird zudem vorgeworfen, die Stücke nicht sachgemäß präpariert zu haben.
Wachtler would also be accused of not having prepared the fossils properly.
Wikipedia v1.0

Auch die Lagerung und Verwendung von intravenösen Flüssigkeiten und Blutkonserven erfolgt nicht sachgemäß.
There is also inadequate handling, storing and use of intravenous fluids and blood for transfusions.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstattung über die erzielten Ergebnisse war nicht sachgemäß.
Reporting of the results achieved has been inadequate.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger ist die Kommission hier nicht sachgemäß vorgegangen.
The Committee of Independent Experts said the Commission was not managing this properly.
Europarl v8

So war Igantius über lange Jahre nicht sachgemäß behandelt worden.
Thus for many years Ignatius had not been appropriately treated.
ParaCrawl v7.1

Wird die Installation eines PV-Systems nicht sachgemäß durchgeführt, können Lichtbögen entstehen.
If a PV system is not installed properly, electric arcs may be generated.
ParaCrawl v7.1

Akkus können explodieren, wenn sie nicht sachgemäß behandelt werden.
Batteries may explode if not handled properly.
ParaCrawl v7.1

Ich habe erst kürzlich an Versammlungen in Daventry und Brixworth in meiner Region teilgenommen, auf denen die Sorge geäußert wurde, dass die Haushaltsmittel nicht sachgemäß verwendet oder der Haushaltsplan nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird.
I was recently at meetings in both Daventry and Brixworth in my region, where concern was expressed that the budget is not spent or implemented properly.
Europarl v8

Wenn Sie Aerivio Spiromax nicht sachgemäß anwenden und/oder nicht kräftig genug einatmen, gelangt möglicherweise nicht genügend Arzneimittel in Ihre Lunge.
If you are not using Aerivio Spiromax properly and/or you are not breathing in forcefully enough, this may mean that you are not getting enough of the medicine into your lungs.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie Airexar Spiromax nicht sachgemäß anwenden und/oder nicht kräftig genug einatmen, gelangt möglicherweise nicht genügend Arzneimittel in Ihre Lunge.
If you are not using Airexar Spiromax properly and/or you are not breathing in forcefully enough, this may mean that you are not getting enough of the medicine into your lungs.
ELRC_2682 v1

Da der Fremdvergleichsgrundsatz nicht Teil des irischen Rechts ist, kann die Nichtanwendung des Fremdvergleichsgrundsatzes auch nicht sachgemäß als Vorteil gewertet werden.
The Commission explained that the Opening Decision only describes the arrangements under the CSAs as regards the allocation of IP as presented by the Irish authorities, but that this had not been endorsed by the Commission in its assessment.
DGT v2019

Dasselbe Verfahren greift, wenn die Nitrat-Richtlinie nicht sachgemäß auf den Schutz der in dieser Richtlinie definierten „gefährdeten Gebiete“ angewendet wird.
The same procedure will be applied if the Nitrates directive is not properly applied to the protection of the "vulnerable zones" defined by that directive.
TildeMODEL v2018

Feld 36 wird nicht immer sachgemäß zur Angabe der für die betreffenden Länder geltenden Zollregelung verwendet (z.B. Code 2 „GSP“ ist für eine Einfuhr mit den Vereinigten Staaten als Ursprungsland und Code 3 „Andere Präferenzen“ für Einfuhren im Rahmen einer Zollunion zu verwenden).
Box 36 is not always used as it should be with regard to the intended tariff arrangements (for example, Code 2 (GSP) is selected for imports for which the country of origin is stated to be the US, or Code 3 (“Other preferences”) is used for imports within a customs union.
TildeMODEL v2018

Wein- oder essigartig/sauer-säuerlich typisches Flavour bei bestimmten Ölen, an Wein oder Essig erinnernd und in erster Linie bedingt durch einen aeroben Gärungsprozess der Oliven oder Reste von Olivenpaste in nicht sachgemäß gewaschenen Pressmatten, bei dem Essigsäure, Ethylacetat und Ethanol entstehen.
Winey-vinegary/acid-sour characteristic flavour of certain oils reminiscent of wine or vinegar. This flavour is mainly due to the aerobic fermentation of the olives or of olive paste left on pressing mats which have not been properly cleaned, leading to the formation of acetic acid, ethyl acetate and ethanol.
DGT v2019

Drittens weist die Tatsache, dass trotz der Reformen der letzten Jahre gleichzeitig Arbeitslosigkeit und Arbeitskräftemangel bestehen, darauf hin, dass der Arbeitsmarkt nicht sachgemäß funktioniert und dass weitere Bemühungen erforderlich sind, um diesen Mangel zu beseitigen.
Thirdly, despite the reforms undertaken in recent years, the simultaneous existence of both the problems of unemployment and labour shortages indicates that the labour market does not function properly and that further efforts are needed in order to overcome this.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die anderen Sektoren werden zahlreiche Bestimmungen zur Unwirksamkeit von Aufträgen, Sanktionen und Fristen nicht vollständig und sachgemäß umgesetzt.
As far as the other sectors are concerned, a number of procedures relating to the ineffectiveness of contracts, sanctions and time limits are not completely and correctly transposed.
TildeMODEL v2018

Wie kürzlich durch mehrere Studien und von internationalen Institutionen hervorgehoben wurde, kann diese Asymmetrie – wenn man ihr nicht sachgemäß Rechnung trägt und ihr entsprechend begegnet – zu einer verzerrten Wahrnehmung der Globalisierung führen und als Ergebnis die öffentliche Unterstützung für Handelsliberalisierung und Marktöffnung untergraben.
As underlined recently by several studies and international institutions, this asymmetry - if not properly acknowledged and addressed - may lead to a biased perception of globalisation and, as a result, erode public support for trade liberalisation and market opening.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund entscheidet das Gericht, dass die Kommission die Wettbewerbswidrigkeit der Höhe der fraglichen Mieten nicht sachgemäß geprüft hat, und erklärt die entsprechenden Bestimmungen der Entscheidung der Kommission für nichtig.
For that reason, the General Court rules that the Commission did not adequately examine the alleged anti-competitive nature of the amount of the rents in question and annuls the relevant provisions of the Commission’s decision.
TildeMODEL v2018

Das Material liegt teilweise auf 16-mm-Fllmen bzw. 35-mm-Filmen vor, ein Teil existiert nur im Negativ oder Dup-Positlv, und durchweg war es von sehr schlechter Qualität, da es viele Jahre lang nicht sachgemäß aufbewahrt worden war.
Some of the material is on 16 mm film, some on 35 mm, some of it exists only in negative or dupe positive, and all of it was of poor quality, since it had not been properly maintained for many years.
EUbookshop v2