Übersetzung für "Nicht reaktiven" in Englisch
Klassische
druckempfindliche
Klebstoffsysteme
führen
nicht
zu
einer
reaktiven
Anbindung
der
zu
verklebenden
Oberflächen.
Conventional
pressure-sensitive
adhesive
systems
do
not
lead
to
a
reactive
bonding
of
the
surfaces
to
be
joined.
EuroPat v2
Es
können
vorteilhaft
reaktive
Prozesse
gegenüber
nicht
reaktiven
Prozessen
getrennt
werden.
Reactive
processes
can
be
advantageously
separated
vis-a-vis
non-reactive
processes.
EuroPat v2
Typischerweise
sind
die
nicht
reaktiven
Bestandteile
der
Granulat-Gemenge-Teilchen
in
folgenden
Mengen
vorhanden:
Typically,
the
non-reactive
constituents
of
the
blend
particles
are
present
in
the
following
quantities:
EuroPat v2
Das
Trägermaterial
kann
aus
einer
reaktiven
oder
einer
nicht-reaktiven
Verbindung
bestehen.
The
carrier
material
may
consist
of
a
reactive
or
an
unreactive
compound.
EuroPat v2
Bei
diesen
Additiven
wird
zwischen
nicht-reaktiven
und
reaktiven
Wirkstoffen
unterschieden.
Regarding
these
additives
there
are
reactive
and
non-reactive
substances.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"nicht-strahlenhärtbar"
bedeutet
in
diesem
Zusammenhang
insbesondere
auch
das
Nicht-Vorliegen
einer
reaktiven
Doppelbindung.
The
term
“non-radiation-curing”
in
this
context
also
means
in
particular
the
non-presence
of
a
reactive
double
bond.
EuroPat v2
Man
muss
nicht
immer
im
reaktiven
Modus
sein,
um
eine
Gruppe
zu
moderieren.
You
don’t
always
have
to
be
in
a
reactive
mode
when
moderating
a
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Monohydroxyverbindung
E
ist
vorzugsweise
mit
unter
üblichen
Reaktionsbedingungen
nicht
reaktiven
Endgruppen
einseitig
verschlossen.
The
monohydroxy
compound
E
can
be
terminated
on
one
side
with
end
groups
which
are
not
reactive
under
usual
reaction
conditions.
EuroPat v2
Daher
werden
die
Glasfasern
nicht
in
den
reaktiven
Komponenten
aufgeschlossen
und
dem
Mischer
zugeführt.
For
that
reason,
the
glass
fibers
are
not
macerated
in
the
reactive
components
and
supplied
to
the
blender.
EuroPat v2
Die
Monohydroxy-Verbindung
E
ist
vorzugsweise
mit
unter
üblichen
Reaktionsbedingungen
nicht
reaktiven
Endgruppen
einseitig
abgeschlossen.
The
monohydroxy
compound
E
is
preferably
endcapped
on
one
end
by
terminal
groups
that
are
not
reactive
under
ordinary
reaction
conditions.
EuroPat v2
Die
Monohydroxy-Verbindung
F
ist
vorzugsweise
mit
unter
üblichen
Reaktionsbedingungen
nicht
reaktiven
Endgruppen
einseitig
abgeschlossen.
The
monohydroxy
compound
F
is
preferably
terminated
at
one
end
with
terminal
groups
which
are
not
reactive
under
customary
reaction
conditions.
EuroPat v2
Eine
gefährliche
explosionsfähige
Atmosphäre
kann
auch
durch
eine
Verdünnung
des
Luftsauerstoffes
im
Inneren
von
Anlagen
oder
des
Brennstoffes
mit
chemisch
nicht
reaktiven
Stoffen
(Inertstoffe)
vermieden
werden.
A
hazardous
explosive
atmosphere
can
also
be
avoided
by
diluting
the
fuel
or
the
atmospheric
oxygen
inside
plant
with
chemically
non-reactive
(inert)
materials.
TildeMODEL v2018
Annahmekriterien
und
Grenzwerte
für
Inertabfälle,
für
bestimmte
nicht
gefährliche
Abfälle,
für
stabilen,
nicht-reaktiven
gefährlichen
Abfall,
der
auf
Deponien
für
nicht
gefährlichen
oder
für
gefährlichen
Abfall,
einschließlich
Untertagedeponien,
akzeptiert
wird,
Acceptance
criteria
and
limit
values
for
inert
waste,
for
certain
non-hazardous
waste,
for
stable
non-reactive
hazardous
waste
accepted
at
landfills
for
non-hazardous
waste,
for
hazardous
waste
and
for
underground
storage;
TildeMODEL v2018
Die
nicht-umgesetzten
reaktiven
Gruppen
der
Komponente
(b)
werden
anschliessend
mit
einer
wässrigen
Lösung
eines
polyfunktionellen
Polymers
(Oligomers)
(c),
z.B.
Polyäthylenimin
oder
Polyvinylalkohol,
weiter
umgesetzt.
The
unconverted
reactive
groups
of
component
(b)
are
then
further
reacted
with
an
aqueous
solution
of
a
polyfunctional
polymer
(oligomer)
(c),
for
example
polyethyleneimine
or
polyvinyl
alcohol.
EuroPat v2
Es
ist
daher
überraschend,
daß
es
beim
Kontaktieren
der
heißen
Reaktionsgase
mit
der
fein
verteilten
Kondensationsflüssigkeit
nicht
zu
vermehrter
Nebenproduktbildung
kommt,
zumal
dem
3-Alkyl-buten-l-al,
verglichen
mit
dem
Verfahren
der
DE-AS
27
15
209,
eine
deutlich
größere
Kontaktfläche
zu
den
im
Reaktionsgas
enthaltenen,
nicht
kondensierenden
reaktiven
Komponenten,
wie
Sauerstoff,
Wasserstoff,
Kohlenmonoxid,
Formaldehyd,
Isobuten,
angeboten
wird
und
außerdem
noch
Wasser
und
andere
die
Nebenproduktbildung
fördernde
Begleitstoffe,
wie
Säuren,
zugegeben
sind.
It
is
therefore
surprising
that
when
the
hot
reaction
gases
are
brought
into
contact
with
the
finely
divided
condensing
liquid,
by-product
formation
is
not
increased
since,
compared
with
the
process
in
German
Laid-Open
Application
DOS
No.
2,715,209,
a
significantly
greater
contact
area
of
non-condensing
reactive
components
in
the
reaction
gas,
such
as
oxygen,
hydrogen,
carbon
monoxide,
formaldehyde
and
isobutene,
is
presented
to
the
3-alkyl-buten-1-al,
and
water
and
other
concomitant
substances
which
promote
by-product
formation,
such
as
acids,
are
also
present.
EuroPat v2
Als
Puffermittel
können
Verbindungen
eingesetzt
werden,
die
nicht
mit
der
reaktiven
Gruppe
des
Farbstoffs
reagieren
können
und
den
pH-Wert
in
einem
Bereich
etwa
zwischen
5
und
8
stabilisieren,
z.B.
Alkaliborate,
-acetate
und
-oxalate,
saure
Alkaliphosphate,
Alkaliphosphat
sowie
Gemische
aus
diesen.
As
buffering
agents,
compounds
which
cannot
react
with
the
reactive
group
of
the
dyestuff
and
which
stabilize
the
pH
value
in
a
range
of
between
about
5
and
8,
can
be
employed;
e.g.,
alkali-borate,
-acetate,
and
-oxalate;
the
acidic
alkali
phosphates;
alkaliphosphate,
as
well
as
mixtures
of
these.
EuroPat v2
Als
Vinylpolymere
kommen
vor
allem
die
nicht
besonders
reaktiven
Polymeren,
wie
Acrylnitril-Butadien-Styrol-Terpolymere
(ABS-Polymere
in
Pulver-
oder
Granulatform),
Butadien-Styrol-Copolymere,
Isopren-Styrol-Copolymere,
Polistyrole
und/oder
chlorierte
Polyethylene
in
Frage,
im
weiteren
aber
auch
Polybutadiene,
Polyisoprene,
ungesättigte
Polyester
(Alkydharze),
wie
solche
aus
Maleinsäureanhydrid
und
Polyethylenglykol
oder
aus
Fumarsäure
und
Diglycidylether
von
Bisphenol
A
(mit
endständigen
Acrylgruppen).
Suitable
vinyl
polymers
are
above
all
the
polymers
which
are
not
particularly
reactive,
such
as
acrylonitrilebutadiene-styrene
terpolymers
(ABS
polymers
in
pulverulent
or
granular
form),
butadiene-styrene
copolymers,
isoprenestyrene
copolymers,
polystyrenes
and/or
chlorinated
polyethylenes;
and
also
polybutadienes,
polyisoprenes,
unsaturated
polyesters
(alkyd
resins),
such
as
those
formed
from
maleic
anhydride
and
polyethylene
glycol,
or
from
fumaric
acid
and
diglycidyl
ether
of
bis-phenol
A
(having
acrylic
groups
in
the
terminal
position).
EuroPat v2
Die
Grundlackschicht
(Base-coat)
bestand
aus
einem
Gemisch
aus
10,5
g
ölfreiem
Polyester,
11,2
g
Celluloseacetobutylrat,
2,5
g
handelsüblichem
nicht
plastifizierten,
reaktiven,
partiell
veretherten
Melaminharz
und
5
g
Aluminiumpigment.
The
base
coat
was
composed
of
a
mixture
of
10.5
g
of
oil-free
polyester,
11.2
g
of
cellulose
acetobutyrate,
2.5
g
of
commercial
non-plasticized,
reactive,
partially
etherified
melamine
resin
and
5
g
of
aluminum
pigment.
EuroPat v2
An
ihre
Reinheit
werden
keine
besonderen
Anforderungen
gestellt,
d.
h.
die
im
etwa
gleichen
Temperaturbereich
siedenden
verwandten,
nicht
reaktiven
Verbindungen,
wie
etwa
Naphthalin,
Diphenyl,
Phenanthren
oder
Carbazol,
stören
die
Oxidationsreaktion
nicht.
No
special
requirements
are
set
for
their
purity
either,
i.e.
the
related
non-reactive
compounds
boiling
in
approximately
the
same
temperature
range,
as
for
instance
naphthalene,
diphenyl,
phenanthrene
or
carbazole,
do
not
interfere
with
the
oxidation
reaction.
EuroPat v2
Zu
den
erfindungsgemäß
von
der
Gruppe
(b)
umfaßten,
nicht-
reaktiven,
wasserlöslichen
Farbstoffen
gehören
Verbindungen
u.a.
aus
der
Reihe
der
Azo-,
Metallkomplex-,
Anthrachinon-und
Phthalocyanin-Farbstoffe,
welche
mindestens
ein
aktives
Wasserstoffatom
des
näher
gekennzeichneten
Bindungscharakters,
z.B.
in
Form
von
primären
oder
sekundären
Aminogruppen,
Sulfonsäureamid-,
-alkylamid-
oder
-arylamidgruppen,
Carbonsäureamid-
oder
-alkylamidgruppen,
Hydroxylgruppen
und/oder
Sulfhydrylgruppen
oder
über
Kohlenstoff
gebundene
umsetzungsfähiae
Wasserstoffatome
aufweisen.
The
non-reactive,
water-soluble
dyestuffs
embraced,
in
accordance
with
the
invention,
by
group
(b)
include,
inter
alia,
compounds
which
belong
to
the
series
comprising
the
azo,
metal
complex,
anthraquinone
and
phthalocyanine
dyestuffs
and
which
contain
at
least
one
active
hydrogen
atom
having
the
linking
character
characterized
in
greater
detail,
for
example
in
the
form
of
primary
or
secondary
amino
groups,
sulfonamide
or
sulfonic
acid
alkylamide
or
arylamide
groups,
carboxamide
or
carboxylic
acid
alkylamide
groups,
hydroxyl
groups
and/or
mercapto
groups,
or
reactive
hydrogen
atoms
which
are
attached
via
carbon.
EuroPat v2