Übersetzung für "Nicht nachtragend" in Englisch
Ich
bin
zwar
nicht
nachtragend,
aber
ich
merke
mir
alles.
I'm
not
slow
to
forgive,
but
I
remember
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
nachtragend,
aber
ich
vergesse
auch
nichts.
I'm
not
resentful,
but
I
also
forget
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
nachtragend,
falls
Sie
das
befürchten.
I
have
no
hard
feelings,
if
that's
what
you're
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
nachtragend,
aber
ich
vergesse
nichts,
besonders
Gesichter.
I
don't
bear
grudges,
but
I
have
a
good
memory,
especially
for
faces.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
nicht,
ich
sei
nachtragend.
Don't
think
I
bear
a
grudge.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
musst
doch
nicht
so
nachtragend
sein.
I
mean,
you
don't
have
to
be
so
resentful.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
Sie
nicht
nachtragend
sind.
It's
kind
of
you
not
to
have
kept
a
grudge.
OpenSubtitles v2018
John,
du
bist
nicht
nachtragend...
John,
you're
a
forgiving
person--
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
ich
nicht
nachtragend
bin.
Holding
grudges
is
the
only
flaw
I'm
missing.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
erwachsen,
ich
bin
nicht
nachtragend.
But
I'm
big
enough
to
not
stay
angry
at
someone
for
that.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
nachtragend,
wenn
es
ihm
nützt.
He
doesn't
hold
grudges,
not
if
it
suits
his
purposes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
wieder
im
Schreckprogramm
sind,
sind
Sie
hoffentlich
nicht
nachtragend.
If
we
get
back
into
the
Scaring
program,
I
hope
there's
no
hard
feelings.
OpenSubtitles v2018
Charles,
wir
sind
nicht
nachtragend,
aber
es
war
unmöglich.
Charles,
we're
not
mad.
It
was
impossible.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
nicht
ganz
so
nachtragend.
Sorry.
I
thought
you
were
more
forgiving
than
that.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
dass
ich
heute
nicht
nachtragend
bin.
It
means
that
I'm
not
holding
grudges
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
nachtragend
wegen
dem
Hin
und
Her
zwischen
uns.
I
hold
no
grudge
about
the
back
and
forth
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
sagen,
dass
ich
nicht
nachtragend
bin.
I
wanted
to
tell
you
personally
that
there's
no
hard
feelings.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
sind
Sie
ja
nicht
nachtragend.
Lucky
for
me,
you
don't
hold
a
grudge.
OpenSubtitles v2018
Besonders
für
König,
der
ausgesprochen
gütig
und
nicht
nachtragend
ist.
Especially
for
a
king
who
is
most...
charitable
and
forgiving.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
sind
nicht
nachtragend.
I
hope
there
are
no
hard
feelings.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
Sie
sind
den
Sudanesen
nicht
nachtragend.
I
hope
you
dont
bear
grudges
against
the
Sudanese
people.
GlobalVoices v2018q4
Sie
müssen
nicht
so
nachtragend
sein,
Chloe.
You
keep
holding
on
tight
to
that
grudge,
Chloe.
OpenSubtitles v2018
Get
rid
of
Wut,
sei
nicht
nachtragend.
Get
rid
of
anger,
do
not
be
unforgiving.
ParaCrawl v7.1
Versuche,
nicht
nachtragend
zu
sein
oder
in
der
Vergangenheit
hängen
zu
bleiben.
Try
not
to
hold
grudges
or
to
get
stuck
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Faked
Broder:
Du
hast
Glück,
denn
ich
bin
nicht
nachtragend.
Faked
Broder:
You
are
lucky,
I
am
not
vengeful.
ParaCrawl v7.1
Er
war
nicht
nachtragend
und
hegte
keine
verletzten
Gefühle.
He
did
not
hold
grudges
nor
nurse
wounded
feelings.
ParaCrawl v7.1