Übersetzung für "Nicht nachtragend" in Englisch

Ich bin zwar nicht nachtragend, aber ich merke mir alles.
I'm not slow to forgive, but I remember everything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergesse auch nichts.
I'm not resentful, but I also forget nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht nachtragend, falls Sie das befürchten.
I have no hard feelings, if that's what you're thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergesse nichts, besonders Gesichter.
I don't bear grudges, but I have a good memory, especially for faces.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie nicht, ich sei nachtragend.
Don't think I bear a grudge.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, du musst doch nicht so nachtragend sein.
I mean, you don't have to be so resentful.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass Sie nicht nachtragend sind.
It's kind of you not to have kept a grudge.
OpenSubtitles v2018

John, du bist nicht nachtragend...
John, you're a forgiving person--
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass ich nicht nachtragend bin.
Holding grudges is the only flaw I'm missing.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin erwachsen, ich bin nicht nachtragend.
But I'm big enough to not stay angry at someone for that.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht nachtragend, wenn es ihm nützt.
He doesn't hold grudges, not if it suits his purposes.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir wieder im Schreckprogramm sind, sind Sie hoffentlich nicht nachtragend.
If we get back into the Scaring program, I hope there's no hard feelings.
OpenSubtitles v2018

Charles, wir sind nicht nachtragend, aber es war unmöglich.
Charles, we're not mad. It was impossible.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst nicht ganz so nachtragend.
Sorry. I thought you were more forgiving than that.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, dass ich heute nicht nachtragend bin.
It means that I'm not holding grudges today.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht nachtragend wegen dem Hin und Her zwischen uns.
I hold no grudge about the back and forth between us.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen sagen, dass ich nicht nachtragend bin.
I wanted to tell you personally that there's no hard feelings.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück sind Sie ja nicht nachtragend.
Lucky for me, you don't hold a grudge.
OpenSubtitles v2018

Besonders für König, der ausgesprochen gütig und nicht nachtragend ist.
Especially for a king who is most... charitable and forgiving.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie sind nicht nachtragend.
I hope there are no hard feelings.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe Sie sind den Sudanesen nicht nachtragend.
I hope you dont bear grudges against the Sudanese people.
GlobalVoices v2018q4

Sie müssen nicht so nachtragend sein, Chloe.
You keep holding on tight to that grudge, Chloe.
OpenSubtitles v2018

Get rid of Wut, sei nicht nachtragend.
Get rid of anger, do not be unforgiving.
ParaCrawl v7.1

Versuche, nicht nachtragend zu sein oder in der Vergangenheit hängen zu bleiben.
Try not to hold grudges or to get stuck in the past.
ParaCrawl v7.1

Faked Broder: Du hast Glück, denn ich bin nicht nachtragend.
Faked Broder: You are lucky, I am not vengeful.
ParaCrawl v7.1

Er war nicht nachtragend und hegte keine verletzten Gefühle.
He did not hold grudges nor nurse wounded feelings.
ParaCrawl v7.1