Übersetzung für "Nicht nachgekommen" in Englisch

Die österreichischen Behörden sind genau diesen Verpflichtungen nicht nachgekommen.
These are the obligations with which the Austrian authorities did not comply.
Europarl v8

Ich bedaure, Herr Kommissar, daß Sie Ihrer Pflicht nicht nachgekommen sind.
I regret, Commissioner, that you did not fulfil your task.
Europarl v8

Unserer Aufforderung, ein Ölembargo zu verhängen, wurde nicht nachgekommen.
Our request to impose an oil embargo, is not being observed.
Europarl v8

Dieser Aufgabe ist unser Parlament nicht nachgekommen.
The House has failed in this task.
Europarl v8

Im Dezember vorigen Jahres war man unseren Forderungen nicht nachgekommen.
We did not obtain satisfaction in December last year.
Europarl v8

Dieser Bitte ist man nicht nachgekommen.
He has not done so.
Europarl v8

Tom und Maria sind unserer Bitte noch immer nicht nachgekommen.
Tom and Mary still haven't done what we asked them to do.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind ihrer Ankündigung nicht nachgekommen.
Tom and Mary didn't do what they said they'd do.
Tatoeba v2021-03-10

Den Empfehlungen aus dem Jahr 2013 bezüglich der Steuerstruktur wurde nicht nachgekommen.
The 2013 recommendations regarding the taxation structure have not been followed up.
TildeMODEL v2018

Andere Mitgliedstaaten sind ihren Verpflichtungen auf diesem Gebiet nicht nachgekommen.
Other Member States did not honour their commitments in this regard.
TildeMODEL v2018

Dieser Verpflichtung sind die portugiesischen Behörden nicht nachgekommen.
This commitment was not complied with by the Portuguese authorities.
DGT v2019

Italien ist dieser Verpflichtung nicht nachgekommen.
Italy has failed to fulfil this obligation.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission sind die deutschen Behörden dieser Verpflichtung nicht nachgekommen.
In the Commission's view the German authorities have not done this.
TildeMODEL v2018

Zypern und Schweden sind dieser Verpflichtung bisher noch nicht nachgekommen.
Cyprus and Sweden have still not done so.
TildeMODEL v2018

Ich bin überrascht, dass sie Ihren Wünschen nicht nachgekommen ist.
I am surprised she didn't respect your wishes in the matter.
OpenSubtitles v2018

Die sechs genannten Mitgliedstaaten sind dieser Pflicht nicht nachgekommen.
The six Member States mentioned have not met this obligation.
TildeMODEL v2018

Frankreich ist seiner Verpflichtung bisher nicht nachgekommen.
To date, France, however, has failed to do so.
TildeMODEL v2018

Irland ist einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs zur UVP-Richtlinie nicht nachgekommen.
The case concerns Ireland's failure to comply with a European Court of Justice ruling on the Environmental Impact Assessment (EIA) Directive.
TildeMODEL v2018

Irland ist seiner Meldepflicht bisher nicht nachgekommen.
Ireland has yet to fulfil this reporting requirement.
TildeMODEL v2018

Italien ist diesem Rückforderungsbeschluss bis heute nicht nachgekommen.
To date, Italy has not implemented this decision.
TildeMODEL v2018

Italien ist diesem Urteil des Gerichtshofs bislang nicht vollständig nachgekommen.
Italy has since then not fully complied with this ruling of the Court.
TildeMODEL v2018

Nach Erkenntnissen des Gerichtshofes sind 13 britische Städte dieser Verpflichtung nicht nachgekommen.
The Court found that 13 UK towns did not meet this obligation.
TildeMODEL v2018

Zudem sind sie ihrer Pflicht zu loyaler Zusammenarbeit gemäß dem EU-Vertrag nicht nachgekommen.
Moreover, they have not acted in line with the principle of the duty of sincere cooperation established by the Treaty.
TildeMODEL v2018

Über sechs Jahre danach war sie dieser Verpflichtung immer noch nicht nachgekommen.
More than six years later, it had failed to do so.
TildeMODEL v2018

Hingegen ist die Kommission in ihrem geänderten Vorschlag folgenden drei Änderungsempfehlungen nicht nachgekommen:
The Commission has not, on the other hand, incorporated the following three amendments in its amended proposal:
TildeMODEL v2018

Ihren Verpflichtungen bezüglich geistigem und gewerblichem Eigentum ist die Slowakei noch nicht nachgekommen.
Slovakia has not yet implemented its commitments on intellectual and industrial property.
TildeMODEL v2018

Obwohl Fortschritte erzielt wurden, ist Deutschland seinen gesetzlichen Verpflichtungen noch nicht nachgekommen.
Although progress has been made, Germany has still not complied with its legal obligations.
TildeMODEL v2018