Übersetzung für "Nicht mehr teilnehmen" in Englisch

Wenn er nicht mehr an Rennen teilnehmen kann, was dann?
So if you can't race him anymore, then what?
OpenSubtitles v2018

Verletzungsbedingt kann ich diese Saison leider nicht mehr an Wettkämpfen teilnehmen.
I will not be able to participate in this season due to injuries.
CCAligned v1

Sind Sie sicher, dass Sie nicht mehr teilnehmen möchten?
Are you sure you would like to Opt-out?
CCAligned v1

Jetzt fühle ich mich nicht mehr teilnehmen werde.
Now feel like I'm not participate longer.
CCAligned v1

Die Kampagne ist abgeschlossen und man kann nicht mehr teilnehmen.
The campaign is over and you cannot participate anymore.
CCAligned v1

Sport ist ihm wichtig, aber er kann nicht mehr daran teilnehmen.
Sports are important to him but he cannot participate in them anymore.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie an KSN nicht mehr teilnehmen möchten, klicken Sie auf Deaktivieren .
If you would like to opt out of KSN, click the Disable button.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten nicht (mehr) teilnehmen?
Do you not want to (any more)?
ParaCrawl v7.1

Andernfalls verlieren Sie Ihren Platz im Kurs und können nicht mehr daran teilnehmen.
Otherwise, you will lose your place on the course and can no longer attend.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer Knöchelverletzung konnte er an der World Series gegen die Mets nicht mehr teilnehmen.
The result for the Mets was an opening in the starting rotation that allowed Dwight Gooden to be part of the team.
Wikipedia v1.0

Ich jedenfalls werde unter solchen Umständen zu dieser Tageszeit nicht mehr an Sitzungen teilnehmen.
Everybody is joining in, even Australia, which plans to grow bananas as after all they only take eleven months to grow.
EUbookshop v2

Somit konnte er nicht mehr am Kampf teilnehmen und man ernannte ihn zum Assistant Clothier General.
As a parolee, he was not allowed in combat again, so he was appointed assistant clothier general.
WikiMatrix v1

Nächstes Jahr kann sie nicht mehr daran teilnehmen, sie ist dann zu alt!
Next year she'll be too old.
OpenSubtitles v2018

Ohne entsprechende Registrierung dürfen Hersteller seit diesem Stichtag somit nicht mehr am Markt teilnehmen.
Without proper registration manufacturers are no longer allowed to market their products!
CCAligned v1

Sollten Sie an Ihrem Kurs nicht mehr teilnehmen können, haben Sie die Möglichkeit der Flexiplatzbuchung .
If you cannot participate in your course, you have the possibility to switch to another course (see Flexible courses).
ParaCrawl v7.1

Sicher, die MIL ist ein Gläubiger, aber ich kann nicht bekommen sie mehr teilnehmen.
Sure, the MIL is a believer, but I cannot get her to attend anymore.
ParaCrawl v7.1

Ein Spieler, der einmal gepasst hat, darf am Reizen nicht mehr teilnehmen.
Once having passed a player may not re-enter the auction.
ParaCrawl v7.1

Sie wollte nicht mehr an Familienaktivitäten teilnehmen, was aber für Teenager irgendwie typisch ist.
She didn’t really want to participate in what the family wanted to do, which is kind of typical for teenagers.
ParaCrawl v7.1

Ich war total ekstatisch gewesen, als ich endlich nicht mehr an Gruppenexkursionen teilnehmen musste.
I'd been ecstatic when I no longer had to attend group excursions.
ParaCrawl v7.1

Für alle Serben, die in Pristina leben, bedeutet das, sie können praktisch am öffentlichen Leben nicht mehr teilnehmen.
For all Serbs who live in Pristina this means that they can really no longer take part in public life.
Europarl v8

Über sieben Monate herrschte Eiszeit, österreichische Minister durften an informellen Ratstagungen nicht mehr teilnehmen, aber dennoch durfte Österreich als Nettozahlerland weiterhin Abgaben leisten.
For seven months, there was an 'ice age'. Austrian ministers were no longer permitted to take part in informal Council meetings, but Austria was still allowed to continue to pay fees as a net contributor.
Europarl v8

Stellen Sie sicher, dass diese Leute nicht, weil sie plötzlich nicht mehr teilnehmen können, in Käfigen landen oder stundenlang mit gefesselten Händen auf dem gefrorenen Boden dort sitzen müssen!
Please ensure that, because these people are suddenly no longer able to be involved, they do not end up in cages or having to sit for hours with their hands bound on the frozen ground.
Europarl v8

Ich bitte Sie, meine Damen und Herren, sich einen kurzen Moment lang vorzustellen - vor allem die Herren -, daß Sie in der Öffentlichkeit Ihr Gesicht nicht mehr zeigen dürfen, daß Jungen nicht mehr am Schulunterricht teilnehmen dürfen, daß keine öffentlichen Busse mehr benutzt werden dürfen, nur mit den nächsten weiblichen Angehörigen auf die Straße gegangen werden darf und Sie auch keine Gesundheitsdienste mehr in Anspruch nehmen dürfen.
Ladies and gentlemen, please imagine for a brief moment - above all the gentlemen - that you may no longer show your face in public, that boys may no longer take part in lessons at school, that public buses may no longer be used, that you may walk down the street only with your nearest female relatives and that you no longer have any claim on the medical services.
Europarl v8

Die ersten, die nämlich dann an für Europa sehr wertvollen Programmen nicht mehr teilnehmen können, sind Studentinnen und Studenten, die aus ärmeren Verhältnissen stammen.
Under those circumstances, the first to be prevented from taking part in programmes of great value to Europe are students from poorer backgrounds.
Europarl v8