Übersetzung für "Nicht haftenden" in Englisch

Nein, wir können nicht auf der haftenden Seite drucken.
No, we can't Print on the cling side.
ParaCrawl v7.1

Die Innenwände der Halterung 14 sind ganzflächig mit einem nicht haftenden Material 15 bedeckt.
Inner walls of the holder 14 are covered over their entire surface by a non-adhering material 15 .
EuroPat v2

Die so versorgten Ulcera wurden mit einem nicht haftenden Wundverband (Metallfolie) bedeckt.
The ulcera treated in that manner were covered by a non-adhering wound dressing (metal foil).
EuroPat v2

Dieser Begriff umfaßt nicht nur die vom Staat selbst, sondern auch die von den Gebietskörperschaften oder sonstigen öffentlichen Einrichtungen gewährten Beihilfen sowie Beihilfeelemente, die möglicherweise in den mittelbar oder unmittelbar getroffenen Finanzierungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten zugunsten von Schiffbau-, Schiffsumbau- und Schiffsreparaturbetrieben enthalten sind und nach der normalen marktwirtschaftlichen Anlagepraxis nicht wirklich zum haftenden Kapital gezählt werden können;
This shall include not only aid granted by the State itself but also that granted by regional or local authorities or other public bodies and any aid elements contained in financing measures taken directly or indirectly by Member States in respect of shipbuilding, conversion or repair undertakings which cannot be regarded as a genuine provision of risk capital according to standard investment practice in a market economy;
JRC-Acquis v3.0

Es braucht nicht betont zu werden, daß die Vertreter des Speditionsgewerbes auf diesem Treffen - d. h. die "dezentralisiert" Haftenden - nicht ganz so sorglos waren.
Needless to say, the trade representatives at the same meeting - in effect the "decentralised" guarantors - were not as sanguine.
EUbookshop v2

Ein volles Versilbern des zusammengesetzten und schliffenen Messers, wobei der Silberüberzug von a Klinge mechanisch wieder entfernt werden muß, hat ebenfalls als nicht zweckmäßig erwiesen, da dieses Verfahren nur bei einer auf dem Klingenstahl nicht haftenden Weichversilberung anwendbar ist.
Moreover, complete silvering of an assembled and ground knife, wherein the silver coating must be mechanically removed from the blade, has also been found to be unsuitable since this method is only effective with soft silver that will not adhere to the steel of the blade.
EuroPat v2

Damit bleibt ein sehr geringer Rest des nicht am Werkstück haftenden Pulvers, das noch in den Umfangsbereich der Filterhülse 39 gelangt und dort durch nach innen wirkende Saugkraft festgehalten wird.
Consequently, there remains only a small remainder of the powder that does not adhere to the workpiece, which passes into the peripheral region of the filter sleeve 39, and is maintained thereon by the suction force acting inwardly on the filter sleeve.
EuroPat v2

Eine wäßrige polymere Schaumkleberdispersion mit einem Schaumgewicht von 100 bis 500 g/1 aus Polyurethan oder Acrylat wird durch eine Rakel lauf eine Trägerfläche 2 in Form eines nicht haftenden und hitzebeständigen Endlosbandes in einer Dicke des Luftschaums von wahlweise 100 bis 1000 um aufgegeben.
Referring now to the drawing in detail, an aqueous polymeric foamed or expanded adhesive dispersion having a foam material weight of 100 to 500 g/l of polyurethane or acrylic resin is, via a backfilling and doctor blade arrangement 1, applied in a thickness of the air foam of selectively 100 to 1000 ?m onto a carrier surface 2 which is in the form of a non-adhesive and heat-resistant endless band.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt einen Pflasterstreifen, der sich von dem Pflaster nach Figur 1 dadurch unterscheidet, dass der haftende Bereich 2 den nicht haftenden Bereich, gebildet durch das Wundkissen 5, nicht vollständig, sondern nur quer zur Längsrichtung des Pflasterstreifens umgibt.
FIG. 2 shows a bandage strip which differs from the bandage in FIG. 1 in that the adhesive area 2 does not completely surround the non-adhesive area, constituted by the wound cover 5, but only transversely with respect to the longitudinal direction of the bandage strip.
EuroPat v2

Im Boden verlegte, nach einem Montageverfahren nach Anspruch 1 aus Rinnenkörpern hergestellte Entwässerungsrinne nach einem der Ansprüche 2 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß die ersten Nuten (31) in ihrem tiefsten Bereich durch eine Dichtschnur (35) abgeschlossen sind, die eine untere Begrenzung bildet und elastisch und/oder mit einer an der Dichtmasse (32) nicht haftenden Oberfläche ausgebildet ist.
Drainage gutter according to claim 2, characterized in that the first grooves are closed off in their lowest region by a sealing cord which forms said lower boundary and which is elastic and/or has a surface that does not adhere to the sealant.
EuroPat v2

Auch im ersten Fall kann die Lackschicht 3 direkt auf die Trägerschicht 1 aufgetragen sein, falls das Haftvermögen der Lackschicht 3 auf der Trägerschicht 1 so abgestimmt ist, dass nach dem Verbinden des Schichtverbundes 7 mit dem Substrat 9 die Trägerschicht 1 an denjenigen Stellen des Schichtverbundes 7, die auf dem Substrat 9 haften, problemlos von der Lackschicht 3 getrennt werden kann und dass die Trägerschicht 1 an denjenigen Stellen des Schichtverbundes 7, die nicht auf dem Substrat 9 haften, die Schichten 3, 4, 5, 6 des Schichtverbundes 7 mitzieht, wobei die Schichten 3, 4, 5, 6 entlang der Grenze zwischen den haftenden und den nicht haftenden Stellen des Schichtverbundes 7 reissen.
In the former case also the lacquer layer 3 can be directly applied to the carrier layer 1 if the adhesiveness of the lacquer layer 3 on the carrier layer 1 is so matched that, after the laminate 7 is joined to the substrate 9, the carrier layer 1 can be easily separated from the lacquer layer 3 at those locations of the laminate 7 which adhere to the substrate 9, and, at those locations of the laminate 7 which do not adhere to the substrate 9, the carrier layer 1 also pulls with it the layers 3, 4, 5 and 6 of the laminate 7, in which case the layers 3, 4, 5 and 6 tear along the boundary between the adhering and the non-adhering locations of the laminate 7.
EuroPat v2

In Verfolgung des Gedankens, materialsparend zu arbeiten und beim Einsatz von Pulversprühkabinen möglichst viel von dem versprühten, nicht am Werkstück haftenden Pulver dem Pulverkreislauf schnell wieder zuzuführen, ist eine Kabine bekannt geworden (DE-A-35 38 800), die die Form eines aufrechtstehenden Hohlzylinders hat.
Pursuing the idea of working in a material-saving manner and, when powder-spraying booths are being used, quickly returning to the powder circuit as much as possible of the sprayed powder not adhering to the workpiece, a booth having the form of an upright hollow cylinder has become known (DE-A1-3,538,800).
EuroPat v2

Die Arbeitsoberfläche 2 der Tafel 1 ist mit - aus der Zeichnung nicht ersichtlich - einer haftenden, magnetischen Folie bzw. mit einem Filz-oder Klettbelag bestückt.
The work surface 2 of the board 1 is furnished with an adhering, magnetic foil or, respectively, with a felt covering or hook-and-loop covering.
EuroPat v2

Nach Entfernen über­schüssigen, nicht haftenden Photoinitiators können die so beschichteten Substrate zur Verwendung im erfindungs­gemäßen Verfahren direkt mit einem polymerisierbaren Monomerenüberzug versehen werden.
After removal of excess non-adhering photoinitiator, the substrates thus coated can be provided with a polymerizable monomer coating directly, for use in the process according to the invention.
EuroPat v2

Prinzipiell ist auch denkbar, daß der Kraftschluß durch ein Verkleinern der nicht haftenden Splitterschutzfolie in der Weise, daß die Verbundfolie am Rand frei liegt, realisiert wird.
In principle, it is also conceivable that the force-locking connection is achieved by reducing the non-adhesive splinter protection film in such a way that the lamination film is free at the edges.
EuroPat v2

Bei einem Auftrag der wirkstoffhaltigen Beschichtung auf nur eine Seite der Trägerfolie reicht es aus, wenn nur diese mit einer nicht haftenden Beschichtung versehen ist.
When the active agent-containing coating is only applied to one carrier film side, only the latter is provided with a non-adhesive coating.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 15, dadurch gekennzeichnet, daß als Substrat ein Quarzzylinderverwendetwird,derdurch Pyrolyse einer metallorganischen Thoriumverbindung mit einer dünnen, auf Wolfram nicht haftenden Zwischenschicht aus Thoriumcarbid und Kohlenstoff thermisch vorbeschichtet wird, worauf dann das elektrisch leitende Material abgeschieden wird und nach Beendigung der Abscheidung und Abkühlung als selbsttragender Zylinder aus dem Quarzrohr herausgezogen wird.
A method as claimed in claim 1, characterized in that as a substrate a quartz glass cylinder is used which is precoated thermally by pyrolysis of a metal organic thorium compound with a thin intermediate layer of thorium carbide and carbon not adhering to tungsten, on which the electrically conductive material is then deposited and after completion of the deposition and cooling is removed from the quartz glass tube as a self-supporting cylinder.
EuroPat v2

Eine wäßrige polymere Schaumkleberdispersion mit einem Schaumgewicht von 100 bis 500 g/ I aus Polyurethan oder Acrylat wird durch eine Rakel 1 auf eine Trägerfläche 2 in Form eines nicht haftenden und hitzebeständigen Endlosbandes in einer Dicke des Luftschaums von wahlweise 100 bis 1000 pm aufgegeben.
Referring now to the drawing in detail, an aqueous polymeric foamed or expanded adhesive dispersion having a foam material weight of 100 to 500 g/l of polyurethane or acrylic resin is, via a backfilling and doctor blade arrangement 1, applied in a thickness of the air foam of selectively 100 to 1000 ?m onto a carrier surface 2 which is in the form of a non-adhesive and heat-resistant endless band.
EuroPat v2