Übersetzung für "Nicht gemeldeten" in Englisch

Stellt die Häufigkeit der Laborwertveränderungen dar, nicht die der gemeldeten unerwünschten Ereignisse.
Represents the incidence of laboratory findings, not of reported adverse events.
ELRC_2682 v1

In dieser Zahl bleiben die nicht offiziell gemeldeten Beherber­gungsbetriebe unberücksichtigt.
This figure does not include ac commodation establishments which are not officially registered.
EUbookshop v2

Die MwSt-Hinterziehung ist größtenteils mit nicht gemeldeten Wirtschaftstätigkeiten ("Schattenwirtschaft") verbunden.
Most VAT evasion is linked to undeclared economic activities (the "shadow economy").
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm folgende Schlussfolgerungen zum illegalen, unregulierten und nicht gemeldeten Fischfang an:
The Council adopted the following conclusions on illegal, unreported and unregulated fishing:
TildeMODEL v2018

Die Bemühungen um die Bekämpfung der nicht gemeldeten Erwerbstätigkeit und der sozialen Ausgrenzung müssen verstärkt werden.
Efforts to combat undeclared work and social exclusion need to be stepped up.
EUbookshop v2

Die von Nicht-EU-Ländern gemeldeten Handelsdaten sind der Datenbank Comtrade des Statistischen Amtes der UN entnommen.
Trade data reported by non-EU countries were extracted from the UN Statistical Office’s Comtrade database.
EUbookshop v2

Besondere Bedeutung misst die Gemeinschaft auch der Bekämpfung derillegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei bei.
The Community also laid particular importance on the control of unlawful, unreported and unregulated fishing.
EUbookshop v2

Andererseits ist der zahlenmäßige Anteil der Frauen bei unsicheren und nicht gemeldeten Arbeitsplätzen sowie Teilzeitarbeitsplätzen höher.
Women are also more prominent than men in temporary and part-time jobs and in undeclared work.
EUbookshop v2

Sind Lyme-Borreliose nicht gemeldeten Todesfälle?
Are Lyme Disease Deaths Unreported?
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile, viele Fälle von Lyme-Borreliose unerkannt oder nicht gemeldeten und Patienten nicht angemessen behandelt.
Meanwhile, many cases of Lyme disease go unrecognized or unreported and patients are not treated appropriately.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich besteht mit Artikel 45, Punkt 7 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008, mit dem ein gemeinschaftliches System zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei eingerichtet wird, bereits jetzt die Möglichkeit, diejenigen zeitweilig oder dauerhaft vom Zugang zu öffentlichen Hilfen oder Subventionen auszuschließen, die die Gesetze missachten.
In fact Article 45, point 7, of Regulation (EC) No 1005/2008 establishing a Community system to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing already provides the possibility to ban offenders temporarily or permanently from access to public assistance or subsidies.
Europarl v8

In dieser Hinsicht sollten wir beispielsweise alle zusammenarbeiten, um unsere Rechtsvorschriften gegen illegalen, unregulierten und nicht gemeldeten Fischfang umfassend und effektiv umzusetzen.
In this respect, for instance, we should all work together to fully and effectively implement our legislation against illegal, unregulated and unreported fishing.
Europarl v8

Die Vertragsparteien sind bestrebt, die langfristige Erhaltung und nachhaltige Bewirtschaftung der biologischen Ressourcen des Meeres, die Prävention und Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei und die Umsetzung eines ökosystembasierten Bewirtschaftungsansatzes zu fördern.
The Parties shall aim to promote long-term conservation and sustainable management of marine living resources, the prevention and combat of illegal, unreported and unregulated fishing (‘IUU fishing’) and the implementation of an ecosystem-based approach to management.
DGT v2019

Die Vertragsparteien sind bestrebt, die langfristige Erhaltung und nachhaltige Bewirtschaftung der biologischen Ressourcen des Meeres zu fördern, im Rahmen regionaler Fischereiorganisationen (RFO) und Regelungen sowie multilateraler Gremien wie der Ernährungs- und Landwirtschafts-organisation der Vereinten Nationen Informationen auszutauschen, Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei zu unterstützen, das Konzept des ökosystembasierten Bewirtschaftung umzusetzen und die Forschung-szusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Meeresnutzung und Fischereiwirtschaft zu fördern.
The Parties shall aim to promote long-term conservation and sustainable management of marine living resources, exchange information through regional fisheries management organisations (‘RFMOs’) and arrangements, and multilateral fora such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (‘FAO’), promote efforts to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing (‘IUU fishing’), implement ecosystem-based management and promote research collaboration on marine and fisheries sustainability.
DGT v2019

Zur weiteren Entwicklung einer nachhaltigen und verantwortungsvollen Fischerei vereinbaren die Vertragsparteien die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei.
With a view to the continued development of responsible and sustainable fishing, the Parties agree to cooperate against illegal, unreported and unregulated fishing.
DGT v2019

In der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 wird hervorgehoben, wie wichtig es ist, die Fischereiüberwachung noch wirksamer zu gestalten, um illegalen und nicht gemeldeten Fischfang innerhalb und außerhalb der Gemeinschaftsgewässer mit allen Mitteln zu bekämpfen.
Regulation (EC) No 2371/2002 stressed the need to further improve control of fishing activities in order to fight by any means against illegal and undeclared fishing within and outside Community waters.
DGT v2019

Gibt ein Betriebsinhaber für ein bestimmtes Jahr nicht alle in Absatz 1 genannten Flächen an und beträgt die Differenz zwischen der im Sammelantrag angegebenen Gesamtfläche einerseits und der angegebenen Fläche zuzüglich der Gesamtfläche der nicht gemeldeten Parzellen andererseits mehr als 3 % der angegebenen Fläche, so wird der Gesamtbetrag der dem Betriebsinhaber für dasselbe Jahr zu zahlenden Direktzahlungen je nach Schwere des Versäumnisses um bis zu 3 % gekürzt.“
If, for a given year, a farmer does not declare all the areas referred to in paragraph 1 and the difference between the overall area declared in the single application on the one hand and the area declared plus the overall area of the parcels not declared, on the other, is more than 3 % of the area declared, the overall amount of direct payments payable to that farmer for that year shall be reduced by up to 3 % depending on the severity of the omission.’;
DGT v2019

Umweltbezogene Überlegungen sind vorrangig, und ich habe die Kommission in meinem Bericht gebeten, diesen Aspekt genauestens zu verfolgen und dem Parlament regelmäßig Bericht über die Einhaltung der Vorschriften betreffend illegalen, nicht gemeldeten und nicht regulierten Fischfang zu erstatten.
Environmental considerations are paramount and I have asked, in my report, for the Commission to monitor this aspect and to report back regularly to Parliament on compliance with the regulation on illegal, unreported, and unregulated fishing.
Europarl v8

Das wichtigste von allen ist jedoch die Förderung eines nachhaltigen Fischfangs durch die Bekämpfung des illegalen, nicht regulierten und nicht gemeldeten Fischfangs, was die Belieferung der EU-Märkte mit qualitativ hochwertigem Fisch sicherstellen würde.
However, most important of all is to promote sustainable fishing by combating illegal, undeclared and unregulated fishing, so guaranteeing the EU market's supply of high quality fish.
Europarl v8

Dies ist besonders wichtig angesichts des Problems, das die Fischereibehörden der Seychellen mit illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fängen haben.
This is particularly significant in the light of the problem being faced by the Seychelles authorities of illegal, unreported and unregulated catches.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang begrüße ich die im Jänner in Kraft getretene IUU-Richtline zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei.
In this context, I welcome the IUU Directive for combating illegal, unreported and unregulated fishing that entered into force in January.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass unabhängig von speziellen Ursprungsbestimmungen oder Handelsvorzugsverträgen, diejenigen Länder und Unternehmen, die Fisch oder Fischereierzeugnisse in die EU exportieren, immer die Verordnung zur illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei und die Anforderungen der EU an Gesundheit und Lebensmittelsicherheit einhalten müssen.
I should like to add that, independently of any special rules of origin or preferential trade agreements, countries and companies exporting fish or fishery products to the EU will always have to comply with the regulation on illegal, unreported and unregulated fishing and with the EU's health and food safety requirements.
Europarl v8

Wie von der Berichterstatterin befürwortet, bitte auch ich die Europäische Kommission dringend darum, sich weiter für die Annahme dieser Vorschläge einzusetzen, da die in dem Übereinkommen vorgesehenen Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten (IUU) Fischerei nur dann wirkungsvoll sein werden, wenn sie in umfassender, einheitlicher und transparenter Weise umgesetzt werden, um keine Schlupflöcher zuzulassen, die von den Betreibern von IUU-Fischerei genutzt werden können.
As advocated by the rapporteur, I too urge the European Commission to continue applying pressure to approve these proposals, as the measures provided for in the agreement will only be truly effective at combating illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing if and when they are applied in a comprehensive, uniform and transparent manner, in order to avoid loopholes that could be easily exploited by the IUU fishing operators.
Europarl v8

Von vielen anderen, nicht gemeldeten Unfällen, Erkrankungen und Todesfällen erfährt der Ausschuß erst gar nicht.
Many other unreported accidents, illnesses and deaths go by the board, of course.
Europarl v8