Übersetzung für "Nicht gegeben sind" in Englisch

Der Wirtschaftsausschuß nennt Anlagealternativen, wenn betriebliche Möglichkeiten nicht gegeben sind.
The Economic Committee rejects investment alternatives if there are no corporate opportunities.
Europarl v8

Die Vollstreckung des Haftbefehls erfolgt, sobald diese Gründe nicht mehr gegeben sind.
The execution of the arrest warrant shall take place as soon as these grounds have ceased to exist.
JRC-Acquis v3.0

Tatsächlich muß man aber davon ausgehen, daß diese Idealbedingungen nicht gegeben sind.
One must assume, however, that these ideal conditions are not present.
EuroPat v2

Dies erfordert natürlich zahlreiche Voraussetzungen, diemomentan noch nicht gegeben sind.
This of course presupposes many things that do not yet exist.
EUbookshop v2

Patienten mit Ventil Einbeziehung der Regel nicht gegeben sind eine gute Prognose.
Patients with valve involvement generally are not given a good prognosis.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Begegnung nicht gegeben ist, sind wir nicht gerettet.
If this meeting does not take place, we are not saved.
ParaCrawl v7.1

Wein verlangt nach Entfaltungsmöglichkeiten, die in einem Fingerhut nicht gegeben sind.
Wines need to pen up, which cannot happen in a thimble.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission stellt fest, dass diese Voraussetzungen im vorliegenden Fall nicht gegeben sind.
The Commission finds that in the case in point these conditions are not satisfied.
DGT v2019

Die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls erfolgt, sobald diese Gründe nicht mehr gegeben sind.
The execution of the European arrest warrant shall take place as soon as these grounds have ceased to exist.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Bedingungen für Befreiung nicht mehr gegeben sind, wird die Befreiung hinfällig.
If the conditions for exemption cease to be fulfilled, the exemption shall be rescinded.
JRC-Acquis v3.0

Es ist kein Innenrückspiegel erforderlich, wenn die Sichtbedingungen nach Absatz 15.2.5.4.1 nicht gegeben sind.
No interior rear-view mirror is required if the visibility conditions referred to in paragraph 15.2.5.4.1 below cannot be met.
DGT v2019

Das Fahrerwarnsystem muss sich deaktivieren, wenn die Voraussetzungen für seine Aktivierung nicht mehr gegeben sind.
The driver warning system shall be deactivated when the conditions for its activation have ceased to exist.
DGT v2019

Das Fahreraufforderungssystem muss sich deaktivieren, wenn die Voraussetzungen für seine Aktivierung nicht mehr gegeben sind.
The driver inducement system shall be deactivated when the conditions for its activation have ceased to exist.
DGT v2019

Die Zahlungen werden wieder aufgenommen, wenn die Voraussetzungen nach Absatz 1 nicht länger gegeben sind.
A suspension shall be discontinued if the conditions laid down in paragraph 1 are no longer met.
TildeMODEL v2018

Solange diese Bedingungen nicht gegeben sind, kann der EWSA keine weitere Modulation befürworten.
As long as these conditions are not realised the EESC is not in favour of extra modulation.
TildeMODEL v2018

Die Analyse in den vorausgehenden Abschnitten hat gezeigt, daß diese Voraussetzungen derzeit nicht gegeben sind.
The analysis in preceding sections shows that these prerequisites do not currently exist.
EUbookshop v2

Dies ist ermutigend, obgleich die Bedingungen der sechziger Jahre nicht länger gegeben sind.
This is encouraging, although the conditions of the 1960s are no longer present.
EUbookshop v2

Der Rechnungsführer verweigert seinen Sichtvermerk, wenn die vorgenannten Vor aussetzungen nicht gegeben sind.
The accounting officer withholds his approval if he considers that the above conditions are not fulfilled.
EUbookshop v2

Deren Fazit lautete, dass die Bedingungen für die Entsendung einer glaubwürdigen Wahlbeobachtungsmission nicht gegeben sind.
This concluded that conditions for the deployment of a credible election observation mission were not in place.
EUbookshop v2

Die Schulung per Internet ermöglicht auch multimediale Darbietungen, die in Schulungsräumen häufig nicht gegeben sind.
Training vie the Internet also enables multimedia presentations, which are frequently not available in training centers.
EuroPat v2

Zumanderen hat er festgestellt, dass die politischenund wirtschaftlichen Voraussetzungen für Beitrittsverhandlungen nicht gegeben sind.
It noted, however, that the political and economic conditions allowing accession negotiations to be envisaged were not satisfied.
EUbookshop v2

Da es den Zwischenfall aber nicht gegeben hat, sind auch keine Fotos vorhanden.
But there was no "incident", so there are no photos of the incident.
ParaCrawl v7.1

Anderen ist es nicht gegeben – es sind die Forderungen zur Realisation allzu verschieden.
Other it is not given – requirements to realisation are too various.
ParaCrawl v7.1