Übersetzung für "Nicht erfolgversprechend" in Englisch
Ohne
diese
beiden
Faktoren
ist
eine
Behandlung
nicht
erfolgversprechend.
Failing
any
of
these
two
things
prevents
successful
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichen
für
die
Zukunft
sehen
nicht
erfolgversprechend
aus.
Signs
for
the
future
look
not
promising.
ParaCrawl v7.1
Gehölzansaaten
sind
ohne
angemessene
Mulchlagen
grundsätzlich
nicht
erfolgversprechend.
Grove
seedings
without
appropriate
mulch
layers
principally
are
not
promising.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategie
ist
nicht
erfolgversprechend,
aus
zwei
Gründen.
This
strategy
is
not
very
promising
for
two
reasons.
ParaCrawl v7.1
Er
war
republikanisch
gerichtet
und
organisierte
Aufwände
die
nicht
erfolgversprechend
aussahen.
He
was
arranged
republican
and
he
made
revolts
which
did
not
seem
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
entsprechenden
IT-Sicherheitsfunktionalitäten
sind
aus
unserer
Sicht
Geschäftsmodelle
in
der
Internetwelt
nicht
erfolgversprechend.
From
our
perspective,
without
the
appropriate
IT
security
features,
no
business
model
is
going
to
be
successful
in
the
internet
world.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
dänischen
Inseln
erfolgreiche
„Sanddrainage“
ist
wegen
der
Versteilung
des
untermeerischen
Hangs
vor
Sylt
nicht
erfolgversprechend.
A
sand
drainage
as
being
successfully
used
on
Danish
islands
is
not
likely
to
work
on
Sylt
owing
to
the
underwater
slope
here.
Wikipedia v1.0
Diese
alternativen
Kraftstoffe
und
Technologien
werden
im
Folgenden
beschrieben,
ebenso
wie
andere
Lösungen,
die
noch
nicht
so
erfolgversprechend
zu
sein
scheinen,
jedoch
trotzdem
einen
begrenzten
Beitrag
leisten
könnten.
These
alternative
fuels
and
technology
are
described
below,
along
with
other
alternatives
that
do
not
look
quite
so
promising
yet,
but
might
offer
more
limited
contributions.
TildeMODEL v2018
Das
schlechte
Betriebsverhalten
bei
Gleichstrom
erklärt
auch,
warum
bisher
trotz
des
Bedürfnisses,
einen
Ersatz
für
die
Dotierung
mit
radioaktivem
Thorium
bei
hochbelasteten
Lampen
zu
finden
und
trotz
der
bekannten
Tauglichkeit
des
Lanthanoxids
bei
Lampen
mit
geringer
Strombelastung
ein
Einsatz
bei
Hochdruckentladungslampen
hoher
Leistung
dem
Fachmann
nicht
erfolgversprechend
erschien.
The
poorer
operating
behavior
with
direct
current
also
explains
why,
in
spite
of
the
continuous
need
to
find
a
replacement
for
doping
of
electrodes
with
radioactive
thorium,
and
in
spite
of
the
known
suitability
of
lanthanum
oxide
in
lamps
with
low
current
loading,
high
pressure
discharge
lamps
in
which
the
electrodes
are
doped
with
lanthanum
oxide
did
not
appear
to
solve
the
problem.
EuroPat v2
Der
Weg
über
eine
Alkylierung
eines
vorgebildeten
2H-Benztriazols
wurde
nicht
als
erfolgversprechend
angesehen,
da
es
bekannt
war,
dass
in
ortho-Stellung
durch
eine
2H-Benztriazolylfunktion
substituierte
Phenole
für
elektrophile
Substitution
(=
Alkylierung)
am
Phenolring
stark
desaktiviert
sind.
The
approach
of
alkylating
a
preformed
2H-benzotriazole
was
not
believed
promising
since
it
was
known
that
phenols
substituted
in
the
ortho
position
by
a
2H-benzotriazolyl
moiety
are
vastly
deactivated
in
respect
to
electrophilic
substitution
(=alkylation)
on
the
phenolic
ring.
EuroPat v2
Da
ein
abzuwehrender
Flugkörper
nicht
die
ausgeprägte
Signatur
eines
abzuwehrenden
Kampfhubschraubers
aufweist
und
sich
wesentlich
schneller
dem
gefährdeten
Objekt
annähert,
kann
in
der
Flugkörperabwehr
ein
mit
passiven
Detektoren
arbeitender
Wecksensor
nicht
ohne
weiteres
erfolgversprechend
eingesetzt
werden.
As
a
missile
to
be
repelled
does
not
have
the
pronounced
signature
of
a
battle
helicopter
to
be
defended
against
and
approaches
the
endangered
object
at
a
substantially
faster
speed,
an
alarm
sensor
which
operates
with
passive
detectors
cannot
be
readily
used
with
a
high
prospect
of
success
in
missile
defence
situations.
EuroPat v2
Ein
druckbeaufschlagter
Elastomerkörper,
der
praktisch
wie
eine
Druckfeder
aus
Stahl
als
Vorholfeder
dient,
ist
jedoch
nicht
bekannt
und
war
auch
nicht
naheliegend,
da
die
bisherigen
Verwendungen
von
Elastomeren
bei
Handfeuerwaffen
nicht
erfolgversprechend
waren.
However,
the
use
of
a
pressure-loaded
or
pre-loaded
elastomer
body
as
recoil
spring,
instead
of
a
steel
compression
spring,
is
not
known,
due
in
part
to
the
fact
that
since
previous
applications
of
elastomers
in
small
firearms
have
not
been
promising.
EuroPat v2
Auf
Dauer
ist
eine
Antibiotika-Behandlung
zur
Eliminierung
von
H.
pylori
jedoch
nicht
erfolgversprechend,
da
mit
einer
raschen
Resistenzentwicklung
der
Bakterien
gegen
Antibiotika
gerechnet
werden
muß.
However,
antibiotic
treatment
to
eliminate
H.
pylori
is
not
promising
as
a
long-term
solution
since
it
has
to
be
assumed
that
the
bacteria
will
rapidly
develop
resistance
to
the
antibiotics.
EuroPat v2
Eine
Manipulation
zwecks
Fälschung
ist
deshalb
nicht
erfolgversprechend,
da
diese
Daten
in
Form
einer
kryptifizierten
Symbolreihe
zusätzlich
in
mindestens
einem
Markierungsfeld
abgedruckt
werden.
A
manipulation
for
the
purpose
of
forgery
is
therefore
not
likely
since
these
data
are
additionally
printed
in
at
least
one
mark
field
in
the
form
of
an
encrypted
symbol
row.
EuroPat v2
Versuche,
diese
Katalysatoren
durch
Tränken
mit
Wismut-Verbindungen
und
Reduzieren
derselben
zu
regenerieren,
waren
nicht
erfolgversprechend,
da
die
Standzeiten
der
so
regenerierten
Katalysatoren
nur
sehr
kurz
waren.
Experiments
to
regenerate
these
catalysts
by
impregnation
with
bismuth
compounds
and
reduction
of
the
latter
were
not
promising
since
the
on-stream
times
of
the
catalysts
regenerated
in
this
manner
were
only
very
short.
EuroPat v2
Der
Ausschuß
für
soziale
Angelegenheiten,
Beschäftigung
und
Arbeitsumwelt
möchte
betonen,
daß
dieser
Weg
nicht
erfolgversprechend
ist.
The
Committee
on
Social
Affairs,
Employment
and
the
Working
Environment
would
like
to
stress
that
the
answer
does
not
lie
in
this
particular
direction.
EUbookshop v2
Ein
derartiger
Zündmechannismus
ist
gegen
feindliche
Objekte
im
Schutzzustand
nicht
erfolgversprechend
einsetzbar,
da
der
weiche
Aufschlag
auf
den
Schutz
(etwa
auf
das
Geäst
von
Bäumen
oder
auf
die
Abdeckung
eines
Unterstandes)
nach
dem
Zurückspringen
keine
hinreichende
Splitterwirkung
im
unter
dem
Schutz
vorhandenen
Zielobjekt
erwarten
läßt.
A
triggering
mechanism
of
that
kind
is
not
employable
with
any
promise
of
success
against
enemy
target
objects
in
a
protected
condition,
inasmuch
as
the
soft
impact
against
the
protection
(for
instance,
the
branches
of
trees
or
the
covering
of
a
shelter)
will
not
allow
for
the
expectation
of
an
adequate
fragmentation
effect
in
the
target
object
which
is
present
below
the
protection,
subsequent
to
the
springing
back
of
the
bomblet.
EuroPat v2
Sind
die
Schmerzen
und
die
Behinderung
der
Beweglichkeit
mit
medikamentösen
und
physiotherapeutischen
Maßnahmen
nicht
mehr
erfolgversprechend
behandelbar,
wird
Ihr
Arzt
einen
künstlichen
Gelenkersatz
empfehlen.
If
the
pain
and
the
impairment
of
your
mobility
cannot
be
treated
successfully
in
a
conservative
way,
i.e.
by
means
of
medication
or
physical
therapy,
your
doctor
will
recommend
artificial
knee
joint
replacement.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
auch
das
mühsam
und
vielleicht
doch
nicht
erfolgversprechend
scheint,
wird
die
„revolution
of
lazy
women“
zur
Zukunftsvision.
As
this,
too,
may
seem
tedious
and
not
particularly
promising,
the
“revolution
of
lazy
women”
becomes
a
vision
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
zur
Lösung
des
Problems
vorgeschlagenen
wärmeempfindlichen
Aufzeichnungsmaterial,
dessen
authentizitätsnachweisendes
Sicherheitsmerkmal
eine
rückseitig
auf
das
Substrat
aufbrachte
Markierung
aus
einer
Tinktur
mit
mindestens
einem
organischem
Lösungsmittel
ist,
das
individuell
pro
Einzelabschnitt
ausgebildet
ist,
wird
der
Öffentlichkeit
ein
Ticketmaterial
zur
Verfügung
gestellt,
das
als
Eintrittskarte
praktisch
nicht
mehr
erfolgversprechend
gefälscht
werden
kann:
der
Nachweis
des
Fälschungsversuchs
ist
durch
die
besonders
einfache
ldentifikation
des
individuellen
Sicherheitsmerkmals
sofort
möglich.
By
proposing
as
solution
to
the
problem
a
heat-sensitive
recording
material
whose
authenticating
security
feature
consists
in
a
mark
which
is
applied
to
the
back
of
the
substrate
and
which
is
made
from
a
tincture
with
at
least
one
organic
solvent
and
is
formed
individually
for
each
individual
portion,
a
ticket
material
is
made
available
to
the
public
which,
as
admission
ticket,
can
no
longer
be
successfully
counterfeited
in
practice:
an
attempted
counterfeit
can
be
proven
immediately
by
means
of
the
particularly
simple
identification
of
the
individual
security
feature.
EuroPat v2
Ein
Reinigen
mit
Reinigungsflüssigkeit
ist
aufgrund
der
Porosität
nicht
erfolgversprechend,
weil
die
Reinigungsflüssigkeit
und
die
darin
aufgenommenen
Schmutzanteile
durch
die
Poren
in
die
Putzschicht
eintreten
können.
Cleaning
with
a
cleaning
solution
is
not
very
promising
because
of
the
porosity
since
the
cleaning
liquid
and
therein
absorbed
dirt
particles
can
enter
the
plaster
layer
through
the
pores.
EuroPat v2
Technischer
Hintergrund
dieser
Ausgestaltung
ist,
dass
bei
Vorliegen
einer
zu
hohen
Temperatur
des
Verbrennungsmotors
der
Direktstart
nicht
erfolgversprechend
ist.
The
technical
background
of
this
embodiment
is
that
direct
start
is
not
promising
when
the
temperature
of
the
internal
combustion
engine
is
too
high.
EuroPat v2
Zudem
hat
sich
gezeigt,
dass
ein
erhöhter
Pressdruck
leichter
zur
"Einfederung"
der
Muffel
und
damit
zur
Reduktion
der
Formtreue
führt,
so
dass
insgesamt
die
Vergrößerung
der
Querschnittsfläche
des
Presskanals
sich
als
nicht
erfolgversprechend
herausgestellt
hat.
Moreover,
it
has
been
found
that
an
increased
pressing
pressure
more
easily
leads
to
“compression”
of
the
muffle,
and
consequently
to
reduction
of
the
dimensional
accuracy,
so
that,
all
in
all,
increasing
the
cross-sectional
area
of
the
press
channel
has
not
proven
to
be
a
promising
prospect.
EuroPat v2