Übersetzung für "Nicht beruecksichtigt" in Englisch
Dies
ist
in
der
anfangs
erwaehnten
Modellvorstellung
nicht
beruecksichtigt.
This
is
not
considered
in
the
conception
of
the
model
mentioned
at
the
outset.
EuroPat v2
Gesuche
um
Vorladung
außer
der
Reihe
werden
nicht
beruecksichtigt
und
auch
nicht
beantwortet.
Attempts
at
being
processed
out
of
sequence
will
not
be
considered
nor
answered.
ParaCrawl v7.1
Einzelbewerbungen
ausserhalb
von
Projekten
der
Zusammenarbeit
auf
der
Ebene
der
Lehranstalten
koennen
nicht
beruecksichtigt
werden.
Individual
applications
which
are
not
part
of
a
scheme
for
cooperation
between
schools
will
not
be
considered.
TildeMODEL v2018
Gereinigtes
Leitungswasser
wurde
nicht
beruecksichtigt,
da
keine
bestehende
oder
vorhersehbare
Nachfrage
in
Frankreich
gegeben
ist.
Purified
tap
water
does
not
need
to
be
taken
into
account,
as
there
is
no
existing
or
foreseeable
demand
for
it
in
France.
TildeMODEL v2018
Die
Gutachten,
die
nach
7.
Januar
hergeschickt
werden,
werden
nicht
beruecksichtigt
werden.
The
responses
sent
after
January,
6,
will
not
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Reuters
Founder
Shares
sowie
Aktien,
die
Angestellten
von
Reuters
gehoeren,
wurden
nicht
beruecksichtigt.
The
Reuters
Founder
Shares
as
well
as
stocks
that
are
owned
by
Reuters’
employees
were
not
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Vorarbeiten
fuer
den
Europaeischen
Rat
in
Maastricht
lassen
erkennen,
dass
die
Verhandlungsfuehrer
bei
ihrem
Vertragsentwurf
die
Verbraucherpolitik
noch
nicht
beruecksichtigt
haben.
It
appears
from
the
final
preparatory
work
for
the
Maastricht
European
Council
that
the
negotiators
have
not
yet
taken
consumer
policy
into
account
in
the
draft
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
technologische
Innovation
wird
in
diesem
Programm
zwar
nicht
beruecksichtigt,
aber
durch
Ausbildungsmassnahmen
erleichtert,
die
in
das
Operationelle
Programm
ESF
einbezogen
worden
sind.
The
promotion
of
technological
innovation
is
not
included
in
the
programme,
but
will
be
facilitated
by
training
schemes
under
the
ESF
operational
programme.
TildeMODEL v2018