Übersetzung für "Nicht berechtigt" in Englisch
Offenbar
gibt
es
einige
Tausend
Beschwerden,
von
denen
einige
nicht
berechtigt
sind.
Apparently
there
are
a
few
thousand
complaints,
and
of
these
some
are
not
valid.
Europarl v8
Nach
meiner
Kenntnis
ist
die
Kommission
nämlich
nicht
berechtigt,
freiwillige
Vereinbarungen
abzuschließen.
As
far
as
I
know,
the
Commission
has
no
right
to
conclude
voluntary
agreements.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
nicht
dazu
berechtigt,
Sanktionen
zu
verhängen.
The
Commission
is
not
empowered
to
impose
sanctions.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
berechtigt
zu
erfahren,
welche
Beweise
gegen
sie
vorliegen.
They
are
not
entitled
to
know
what
evidence
is
brought
against
them.
Europarl v8
Diese
Befürchtung
ist
nach
meiner
Ansicht
nicht
ganz
berechtigt.
In
my
view,
this
fear
is
not
sufficiently
justified.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
einmal
berechtigt,
einen
Abänderungsvorschlag
vorzulegen.
We
do
not
even
have
the
right
to
present
an
amended
proposal,
we
just
participate
in
the
debate.
Europarl v8
Der
Rat
war
demnach
zu
dem
vorgenannten
Beschluss
nicht
berechtigt.
Therefore,
the
Council
did
not
have
the
right
to
make
the
aforementioned
decision.
Europarl v8
Der
Rat
war
zu
den
im
November
letzten
Jahres
ergriffenen
Maßnahmen
nicht
berechtigt.
The
Council
was
not
entitled
to
act
as
it
did
last
November.
Europarl v8
Es
ist
nicht
berechtigt,
die
Geschäfte
der
SCE
selbst
zu
führen.
It
may
not
itself
exercise
the
power
to
manage
the
SCE.
JRC-Acquis v3.0
Tom
ist
nicht
berechtigt,
mir
Vorschriften
zu
machen.
Tom
has
no
right
to
give
me
orders.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
berechtigt,
die
Geschäfte
der
SE
selbst
zu
führen.
It
may
not
itself
exercise
the
power
to
manage
the
SE.
JRC-Acquis v3.0
Leider
sind
Sie
nicht
berechtigt,
auf
die
aufgerufene
Seite
zuzugreifen.
We're
sorry,
but
you're
not
authorized
to
access
the
requested
page.
ELRA-W0201 v1
Aus
kulturellen
Gründen
fühlen
sich
Frauen
dazu
nicht
berechtigt.
Culturally,
she
feels
that
she
does
not
have
an
equal
claim
on
her
father’s
property.
News-Commentary v14
Das
zeigt
eindeutig,
dass
dieser
Einwand
nicht
berechtigt
ist.
Given
the
low
volumes
of
imports
(1891
tonnes)
and
the
low
market
share
(0,6
%)
at
the
end
of
the
IP,
there
is
clearly
no
indication
to
suggest
that
other
imports
were
causing
injury
to
the
Union
industry.
DGT v2019
Deshalb
sei
die
Kommission
nicht
mehr
berechtigt
gewesen,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten.
The
Commission
was
therefore
no
longer
entitled
to
initiate
the
formal
investigation
proceedings.
TildeMODEL v2018
Dieser
Zusatzwert
berechtigt
nicht
dazu,
Herkunftsnachweise
gemäß
Artikel
10
Absatz
10
auszustellen.
This
additional
element
will
not
create
a
right
to
issue
guarantees
of
origin
in
accordance
with
Article
10(10).
TildeMODEL v2018
Die
Zweitschrift
berechtigt
nicht
zur
Einfuhr
oder
Ausfuhr.
Duplicates
may
not
be
used
to
carry
out
import
or
export
operations.
DGT v2019
Der
Sekretär
ist
nicht
berechtigt,
an
den
Beschlüssen
der
AG
mitzuwirken.
The
Secretary
is
not
entitled
to
take
part
in
the
decisions
of
the
AG.
DGT v2019
Folglich
ist
diese
Stelle
nicht
berechtigt,
die
EG-Baumusterprüfung
für
PSA
durchzuführen.
Consequently,
that
Body
does
not
have
the
right
to
carry
out
the
EC
type-examination
procedure
for
PPE.
DGT v2019
Dieser
Zusatzwert
berechtigt
nicht
dazu,
Herkunftsnachweise
gemäß
Artikel
14
Absatz
10
auszustellen.
This
additional
element
does
not
create
a
right
to
issue
guarantees
of
origin
in
accordance
with
Article
14(10).
DGT v2019
Ich
halte
es
nicht
für
berechtigt,
noch
mehr
Zeit
zu
verschwenden.
I
don't
feel
justified
in
wasting
further
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
dazu
berechtigt,
Ihnen
das
zu
sagen.
I'm
not
free
to
tell
you
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Staat
sei
daher
nicht
berechtigt,
diese
Gelder
zu
beanspruchen.
The
State
has
no
claim
on
the
funds
collected
through
the
contributions.
TildeMODEL v2018
Nationale
Behörden
dürften
nicht
berechtigt
sein,
Kontrollen
abzulehnen.
National
administrations
should
not
have
the
right
to
refuse
inspections.
TildeMODEL v2018