Übersetzung für "Nicht abgeschlossen" in Englisch
Verhandlungen
bezüglich
Andorra
konnten
noch
nicht
erfolgreich
abgeschlossen
werden.
Negotiations
concerning
Andorra
have
not
yet
been
successfully
concluded.
Europarl v8
Aber
die
Aussprache
über
den
Bericht
Bontempi
wird
dann
noch
nicht
abgeschlossen
sein.
But
the
debate
on
the
Bontempi
report
will
not
have
been
completed.
Europarl v8
Da
die
Entminungsarbeiten
noch
nicht
abgeschlossen
sind,
verzögert
sich
auch
der
Wiederaufbau.
Reconstruction
has
been
delayed
because
mine
clearance
work
is
not
yet
finished.
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
Prüfung
dieses
Vorschlags
noch
nicht
abgeschlossen.
The
Council
has
not
yet
completed
its
examination
of
this
proposal.
Europarl v8
Die
Zehnjahresfrist
ist
folglich
im
vorliegenden
Fall
noch
nicht
abgeschlossen.
The
10-year
period
has
therefore
not
elapsed
in
the
present
case.
DGT v2019
Ich
denke,
die
Diskussionen
sollten
damit
aber
nicht
abgeschlossen
sein.
I
think
the
discussions
should
not
end
there.
Europarl v8
Wir
stellen
den
Prozess
nicht
in
Frage,
aber
er
ist
nicht
abgeschlossen.
We
are
not
putting
the
process
in
doubt,
but
it
is
not
concluded.
Europarl v8
Hier
sind
die
Verhandlungen
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
noch
nicht
abgeschlossen.
Moreover,
the
negotiations
with
international
funding
institutions
have
not
yet
been
concluded.
Europarl v8
Es
ist
offensichtlich,
daß
dieser
Prozeß
noch
lange
nicht
abgeschlossen
ist.
Obviously
we
are
far
from
the
end
of
this
process.
Europarl v8
Die
Arbeiten
der
Normenorganisationen
sind
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen.
However,
the
work
of
the
ESOs
has
not
yet
been
completed.
DGT v2019
Wir
wissen,
dass
Verhandlungen
laufen,
aber
nicht
abgeschlossen
sind.
We
know
that
negotiations
are
under
way,
but
they
are
not
completed.
Europarl v8
Kroatien
hat
diese
Reformen
noch
nicht
abgeschlossen.
Croatia
has
not
completed
these
reforms
yet.
Europarl v8
Die
Diskussionen
über
den
Entwurf
des
Übereinkommens
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
Discussions
are
ongoing
on
the
draft
convention.
Europarl v8
Ein
anderer
Prozeß
ist
dagegen
noch
nicht
abgeschlossen,
der
sogenannte
31er
Prozeß.
There
is
another
trial,
however,
which
has
not
yet
been
concluded,
the
so-called
'31
Trial'
.
Europarl v8
Ein
letzter
Punkt:
Die
Revision
solcher
Systeme
wird
heute
nicht
abgeschlossen
werden.
One
final
point:
the
review
of
these
systems
is
not
something
which
will
be
finished
and
done
with
today.
Europarl v8
Die
Geschichte
der
Europäischen
Union
ist
heute
nicht
abgeschlossen.
The
history
of
the
European
Union
does
not
end
here
today.
Europarl v8
Ich
habe
gehört,
daß
das
Ausschreibungsverfahren
noch
nicht
einmal
abgeschlossen
ist.
I
understand
that
the
tendering
procedure
is
not
even
finished
yet.
Europarl v8
Fünf
Initiativen
der
Kommission
wurden
noch
nicht
abgeschlossen.
Five
Commission
initiatives
have
not
yet
been
finalised.
Europarl v8
Die
Überprüfung
dieser
Maßnahmen
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
review
on
these
measures
is
still
ongoing.
DGT v2019
Unsere
Bewertung
ist
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
abgeschlossen.
At
this
moment
we
have
not
yet
completed
our
assessment.
Europarl v8
Die
Überlegungen
in
der
Kommission
sind
hierzu
noch
nicht
abgeschlossen.
The
Commission
has
not
yet
concluded
its
reflections
on
this.
Europarl v8
Die
Arbeiten
sind
noch
nicht
abgeschlossen,
aber
es
ist
viel
erreicht
worden.
The
work
is
not
yet
complete,
but
much
has
been
achieved.
Europarl v8
Zurzeit
sind
diese
Verfahren
und
die
Bewertungsverfahren
noch
nicht
abgeschlossen.
At
the
moment
these
procedures
and
the
evaluation
procedures
are
still
ongoing.
Europarl v8