Übersetzung für "Neu justiert" in Englisch

Auch wurden die Schaltpunkte beim Beschleunigen neu justiert.
The gear shift points during acceleration have also been readjusted.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff des Kolonialen muss neu justiert werden.
The concept of the colonial must be readjusted.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten muss der Abstand der Kühlschale zur Walzenoberfläche neu justiert werden.
In other words, the spacing of the cooling shell from the roll surface has to be newly adjusted.
EuroPat v2

Somit muss die Optik vorteilhaft nach der Reinigung nicht neu justiert werden.
Thus advantageously, the optics do not have to be readjusted after cleaning.
EuroPat v2

Der Portallader oder Roboter muss bei jeder Werkstückänderung neu justiert werden.
The portal loader or robot has to be newly adjusted upon each workpiece change.
EuroPat v2

Die Messer von Messerringzerspanern müssen in regelmäßigen Intervallen nachgeschärft und neu justiert werden.
The knives of knife-ring flakers have to be sharpened and re-set at regular intervals.
ParaCrawl v7.1

Daimler hat seine Nachhaltigkeitsstrategie neu justiert.
Daimler has realigned its sustainability strategy.
ParaCrawl v7.1

So lassen sich Parameterveränderungen schnell erfassen und der Prozess kann neu justiert werden.
Parameter changes can be detected quickly and the process can be readjusted.
ParaCrawl v7.1

Schaltet euer Gehirn ein, bevor ihr den Arbeitspunkt neu justiert!.
Turn on your brain before readjusting the operating point!.
ParaCrawl v7.1

Peripherie und Zentrum, Ferne und Nachbarschaft – alles wird neu justiert.
Periphery and centre, far and near – everything is being re-positioned.
ParaCrawl v7.1

Dank regelmäßiger Wiedervorlagen können Maßnahmen kontinuierlich überprüft und bei Bedarf neu justiert werden.
Regularly-scheduled re-testing ensures that measures are continuously reviewed and, when necessary, readjusted.
ParaCrawl v7.1

Die Manipulatoren müssen beim Objektivwechsel nicht mehr von der Probe entfernt und anschließend neu justiert werden.
The manipulators no longer need to be removed from the specimen during the objective change and then realigned.
EuroPat v2

Wenn ein Teller ausgewechselt wird, muss der Mitnehmer ebenfalls ausgewechselt oder mindestens neu justiert werden.
If a turntable is changed, the driver too has to be changed or at least readjusted.
EuroPat v2

Zudem müssen nach der Demontage der Werkzeuge diese anschließend wieder neu montiert und justiert werden.
Moreover, after disassembling the tools, they have to be reassembled and adjusted.
EuroPat v2

Unsere Aktionen mögen manchmal gut sein, aber unsere Motivation dahinter muss neu justiert werden.
Sometimes our actions may be good, but our motives need to be adjusted.
ParaCrawl v7.1

Wann immer Änderungen notwendig sind, muss sie Punkt für Punkt neu justiert werden.
Whenever changes become necessary, the path must be readjusted, point by point.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann eine externe Tiefenkalibrierung erfolgen oder das Gerät neu justiert oder repariert werden.
In this case, an external depth calibration may take place or the instrument may be re-adjusted or repaired.
EuroPat v2

Die Winkel und Seiten ihres gemeinsamen Dreiecks werden in jedem Stück unablässig neu justiert.
In each of the songs, the angles and sides of their joint triangle are incessantly being adjusted.
ParaCrawl v7.1

An den variablen Schwenkringen können die Leuchtmittel auch nach längerer Betriebsdauer noch problemlos neu justiert werden.
Thanks to the variable pivot rings, the bulbs can be easily readjusted even after prolonged use.
ParaCrawl v7.1

Dabei die Stellung des Leerlaufstellmotors nicht verändern, sonst muss er neu justiert werden.
Take care not to change the alignment of the AIS servo, else it has to be readjusted.
ParaCrawl v7.1

Platzsparend in die Schutzeinhausung integriert und in Parkposition muss er nicht von Hand neu justiert werden.
It is integrated into the protective housing to save space and does not have to be manually readjusted in a parked position.
ParaCrawl v7.1

Nach der jüngsten Entwicklung hat der Vorstand seine Umsatzerwartungen auf Konzernebene für 2015 neu justiert.
On the basis of the latest developments the Executive Board re-adjusted its sales expectancy for 2015 at Group level.
ParaCrawl v7.1

Ändert sich das Umfeld, dann muss die Konfiguration des Schlüssels parallel dazu neu justiert werden.
If the environment is changing, the configuration of the key must be re-adjusted in parallel.
ParaCrawl v7.1

Die Lockerung von Reise- und Betriebsbeschränkungen wird schrittweise erfolgen, um die Gesundheit zu schützen, aber auch um sicherzustellen, dass Verkehrssysteme und -dienste sowie andere damit zusammenhängende Systeme (z. B. Grenzkontrollen zwischen der EU und Drittländern) neu justiert werden können, wenn wieder mehr Menschen reisen.
The easing of travel and operational restrictions will be gradual to protect health, but also to ensure that transport systems and services, and other related systems (e.g. border controls between EU and non-EU countries), can re-adjust, as and when more people start travelling again.
ELRC_3382 v1

Allerdings muss die politische Ausrichtung neu justiert werden, um den drängenden wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Herausforderungen sowie der Rolle der Bildung bei der Förderung von Gerechtigkeit und Nichtdiskriminierung sowie der Vermittlung von Grundwerten, interkultureller Kompetenz und bürgerschaftlichem Engagement Rechnung zu tragen.
However, the policy focus needs to be re-calibrated to include both the pressing economic and employment challenges and the role of education in promoting equity and non-discrimination and in imparting fundamental values, intercultural competences and active citizenship.
TildeMODEL v2018

Das System muss neu justiert werden und künftig einen nachfragegesteuerten Ansatz verfolgen, bei dem die Programme in größtmöglicher Nähe zu den Nutznießern durchgeführt werden.
The system must be realigned to a demand-driven approach and to programmes delivered as close to beneficiaries as possible.
MultiUN v1