Übersetzung für "Nette gesellschaft" in Englisch
Ich
kann
Eurer
Lordschaft
nette
Gesellschaft
besorgen.
I
can
find
Your
Lordship
some
good
company
if
you
are
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Also,
gutes
Essen,
nette
Gesellschaft,
fehlt
nur
noch
gute
Konversation.
So,
good
food,
good
company.
Now,
let's
move
onto
good
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
über
nette
Gesellschaft,
besonders
bei
solchen
Nachrichten.
Hey,
I
enjoy
some
friendly
company,
especially
after
that
news
broadcast.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
mein
Lieber,
wir
bekommen
schon
noch
nette
Gesellschaft.
Sure
you
are,
sweetie,
and
we're
gonna
get
someone
nice.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
nette
Gesellschaft
gebrauchen,
also...
I
could
totally
use
a
friendly
hangout,
so...
OpenSubtitles v2018
Die
Formel
dazu
lautet:
Auto
+
Hotel
+
nette
Gesellschaft.
This
is
the
formula:
Hotel
+
Car
+
Good
company.
CCAligned v1
Der
Supermarktbesuch
und
nette
Gesellschaft
ist
schon
mal
die
halbe
Miete.
A
visit
to
the
local
supermarket
and
pleasant
company
and
you’re
halfway
there.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
bietet
Ihnen
die
Bar
kühle
Drinks
und
nette
Gesellschaft.
Evenings,
the
bar
offers
you
cold
drinks
and
good
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
beide
nette
Gesellschaft.
They're
both
good
company.
OpenSubtitles v2018
Ein
sonniger
Tag,
nette
Gesellschaft,
eine
Rose,
die
seinen
Namen
trägt.
Sunny
day.
Amiable
company.
A
rose
that
bears
his
name.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
vergessen,
die
frische
Luft,
die
nette
Gesellschaft,
diese
tolle
Insel.
Not
to
mention
the
fresh
air,
pleasant
company,
this
exciting
island...
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sir,
aber
dann
hätte
ich
auf
Ihre
nette
Gesellschaft
verzichten
müssen.
Yes,
sir,
but
then
I
would
have
missed
the
pleasure
of
your
company,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort,
an
dem
Sie
großartige
Getränke,
nette
Gesellschaft
und
fantastische
Gewinne
erwarten!
A
place
that
offers
great
drinks,
great
company
and
great
prizes
–
it's
time
to
hit
the
bar!
ParaCrawl v7.1
Stefan,
ich
hatte
ein
echt
schlimmes
Jahr
und
es
wäre
toll,
nette
Gesellschaft
zu
haben.
Stefan,
I've
had
a
bad...
year
really,
and
it
would
be
nice
to
have
a
friendly
face.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nette
Gesellschaft.
He's
been
delightful
company.
OpenSubtitles v2018
Ein
Spaziergang
zum
Dorf
ist
durch
die
hohe
Lage
mit
sehr
steilen
Ansatz
eine
nette
Gesellschaft,
aber
für
einige
Sportgruppen
gut
zu
tun
(und
auch
sonst
kann
man
immer
das
Auto
zu
nehmen).
A
walk
to
the
village
is
by
the
high
location
with
very
steep
approach
a
nice
company,
but
for
some
sporting
groups
to
do
well
(and
otherwise
you
can
always
take
the
car).
ParaCrawl v7.1
Vielen,
vielen
Dank
für
Ihre
freundlichen
Worte,
enjoied
wir
Ihre
nette
Gesellschaft
too.Hope
Sie
bald
wieder
zu
besuchen.
Thank
you
so
much
for
your
kind
words,
we
enjoied
your
nice
company
too.Hope
you
visit
again
soon.
ParaCrawl v7.1
Das
Angeln
bereitete
ebenso
viel
Freude,
wie
die
fantastische
Natur,
die
souveräne
Guidehilfe
und
nicht
zuletzt
die
nette
Gesellschaft.
We
enjoyed
the
fishing
just
as
much
as
the
fantastic
nature,
superb
guiding
and
especially
the
excellent
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
hier
ist
jung
und
vital
und
zu
jeder
Zeit
des
Jahres
ist
die
Nachbarschaft
mit
jungen
und
alten
Menschen
gefüllt,
die
offene
Bars,
wunderbares
Essen
und
nette
Gesellschaft
genießen.
In
any
season
of
the
year
the
neighborhood
is
crowded
with
people
from
all
ages,
enjoying
open
bars,
food
and
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
aßen
auch
dank
der
Zartheit
von
Hand
hergestellt
(Abendessen
von
Fisch,
typische
Abendessen
mit
sardischen
Spanferkel,
handgemachte
Ravioli
von
Monia
Mädchen
und
Magdalene)
wir
lachten,
wir
verbrachten
ihre
Abende
im
Mondlicht
am
Pool
im
Chat,
wir
haben
eine
schöne
Landschaft
und
eine
nette
Gesellschaft
zum
Abendessen,
weil
er
sich
mit
den
anderen
Gästen
gemacht.
We
ate
well
with
handmade
sauces
(fish
dinners,
typical
Sardinian
snack,
hand-made
ravioli
by
the
Monia
and
Maddalena
girls)
we
laughed,
spent
the
moonlit
moonlighting
parties
near
the
pool,
We
enjoyed
a
beautiful
landscape
and
a
nice
company
because
at
dinner
we
made
friends
with
the
other
guests.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber,
um
ein
besonderes
Abendessen
nette
Gesellschaft
der
Familie
von
Arduino
und
Paola,
die
uns
beim
Abendessen
mit
Freunden
fühlen
gemacht
wurde!
Most
of
all,
though,
to
make
a
special
dinner
was
nice
company
of
the
family
of
Arduino
and
Paola,
who
made
us
feel
at
dinner
with
friends!
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausritt
durch
die
Wälder
des
Pokljuka-Plateaus,
herrliche
Ausblicke
auf
die
umliegenden
Gipfel,
Verkostungen
lokaler
Gaumenfreuden
und
nette
Gesellschaft
sind
die
perfekte
Kombination
für
ein
unvergessliches
Erlebnis.
Horse
riding
through
the
Pokljuka
plateau
forests,
wonderful
views
of
the
surrounding
mountain-tops,
the
tasting
of
local
delicacies
and
pleasant
company
combine
into
an
unforgettable
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
köstliches
Essen,
Tänze
beim
Ceilidh,
bewegende
Lieder,
Gedichte,
Whisky
und
natürlich
ganz
viel
Haggis,
aber
vor
allem
-
nette
Gesellschaft
und
ganz
viel
Spass.
There
is
a
delicious
meal,
ceilidh
dancing,
rousing
songs,
poetry,
drams
of
whisky
and,
of
course,
heaps
of
haggis,
but
most
importantly
-
good
company
and
loads
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Besonders
möchten
wir
uns
bei
Gianna
für
ihre
so
nette
Gesellschaft
und
Gastfreundschaft
und
das
wunderbare
Essen
bedanken.
We
would
especially
like
to
thank
her
for
such
good
company
and
hospitality
and
the
wonderful
food
for
us
Gianna.
ParaCrawl v7.1
Heute
bin
ich
mit
Taffy
zum
ersten
Beißtraining
mit
dem
Helfer
Jakub
Berdych
gegangen,
Hanka
Toušková
mit
ihrem
Alger
haben
uns
nette
Gesellschaft
geleistet.
Today
I
took
Taffy
bite
training
with
the
helper
Jakub
Berdych
for
the
first
time,
in
the
enjoyable
company
of
Hanka
Toušková
and
her
Alger.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon
verspricht
eine
nächtliche
Tour
durch
die
Pubs
in
Obergurg-Hochgurgl
gepflegte
Barkultur,
hochwertige
Drinks
und
nette
Gesellschaft.
A
nightly
tour
through
the
pubs
of
Obergurgl
-Hochgurgl
promises
fine
bar
culture,
high-quality
drinks
and
nice
company.
ParaCrawl v7.1