Übersetzung für "Nett von ihnen" in Englisch
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
dies
zu
erwähnen.
It
is
very
kind
of
you
to
mention
this.
Europarl v8
Es
ist
nett,
diejenigen
von
Ihnen
zu
sehen,
die
anwesend
sind.
It
is
nice
to
see
those
of
you
who
are
here.
Europarl v8
Das
ist
sehr
nett
von
Ihnen.
That
is
very
kind
of
you.
Europarl v8
Das
ist
sehr
nett
von
Ihnen!
It's
very
nice
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
wirklich
nett
von
Ihnen.
Well,
that's
awfully
kind
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nett
von
Ihnen,
Vater.
That's
swell
of
you,
Father.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
meine
liebe
Dame.
Oh,
that
is
very
thoughtful
of
you,
dear
lady.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
ihnen.
That's
real
nice
of
'em.
I
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
sehr
nett
von
Ihnen.
It's
awfully
nice
of
you
to
suggest
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
nett
von
Ihnen.
That's
real
nice
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
Fremder.
That's
right
friendly
of
you,
stranger.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
sehr
nett
von
Ihnen.
Yes,
that's
very
nice
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
schrecklich
nett
von
Ihnen,
aber
es
hat
keinen
Zweck.
Look,
it's
terribly
sweet
of
you
to
want
to
help
out,
but
it's
no
use.
OpenSubtitles v2018
Nett
von
Ihnen,
mich
fürs
Wochenende
einzuladen.
Nice
of
you
to
invite
me
down
here
this
weekend.
OpenSubtitles v2018
Nett
von
Ihnen,
mir
Ihre
Zeit
zu
widmen.
It's
kind
of
you
to
spare
me
your
time.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Ripeux,
das
ist
aber
nett
von
Ihnen.
That's
very
friendly
of
you,
dear
Ripeux.
OpenSubtitles v2018
Wie
nett
von
Ihnen,
mir
Ihre
Kajüte
zu
geben,
Kapitän.
Splendid
quarters,
captain.
So
kind
of
you
to
give
them
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
Ma'am.
That's
mighty
nice
of
you,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Nett
von
Ihnen,
dass
Sie
meinen
Vorschlag
noch
mal
überdacht
haben.
Mr.
Pollock,
very
good
of
you
to
reconsider
my
proposal.
OpenSubtitles v2018