Übersetzung für "Neigung haben" in Englisch

Fahrdrahthöhe und -neigung haben eine Schnittstelle zu den Teilsystemen Infrastruktur und Fahrzeuge.
The contact wire height and gradient interfaces with the infrastructure and rolling stock subsystems.
DGT v2019

Spielt es eine Rolle, welche sexuelle Neigung wir haben?
Does it matter what sexual orientation we have?
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass Sie eine sentimentale Neigung haben.
I doubt you have a sentimental bone in your body.
OpenSubtitles v2018

Es wurde für Anwärter entwickelt, die eine angeborene Neigung zur Ehrlichkeit haben.
It was designed for Candor applicants who are already predisposed to honesty.
OpenSubtitles v2018

Die Gehäuseunterseite kann eine entsprechende Neigung haben.
The housing lower side can have a corresponding inclination.
EuroPat v2

Die Brücken, Rampen und Treibgänge müssen eine möglichst geringe Neigung haben.
Bridges, ramps and gangways shall have the minimum possible incline.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ungleichmäßigkeit des Fußbodens können die Schränke die Neigung haben.
At roughness of a floor cases can have an inclination.
ParaCrawl v7.1

Der Bogen der Kamera soll die Neigung zur Mündung haben.
The chamber arch should have a bias to a mouth.
ParaCrawl v7.1

Merkur könnte jetzt die Neigung haben, den Erfolg kleinzureden.
Mercury may now have a tendency to belittle success.
ParaCrawl v7.1

Gibt ihnen Flexibilität, dank derer sie keine hohe Neigung zum Brechen haben;
Gives them flexibility, thanks to which they do not have a high tendency to break;
ParaCrawl v7.1

Häufiger Bestandteil unter den Crackprodukten sind Acetylene, die überdies eine Neigung zur Polymerisation haben.
A more frequent component under the cracking products is acetylenes which, besides, have the tendency to polymerize.
EuroPat v2

Fakt: Es ist nachgewiesen, das Klone die Neigung haben, schneller zu altern.
Fact: it's been shown that clones have tendency to age faster.
OpenSubtitles v2018

Die Meinung der anderen Die haben nicht der Neigung haben, wissen, denken...
The opinion of others Who do not have the inclination to know think...
ParaCrawl v7.1

Die proletarische Staatsgewalt wird auch gar keine Neigung haben, derartige kleine Betriebe zu übernehmen.
The proletarian governmental power would have absolutely no inclination to take over such little businesses.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die unterschiedliche Neigung der Siebbeläge haben deren Öffnungen die Wirkung einer kleineren Masche.
Due to the different inclination of the screen linings, their openings have the effect of a smaller mesh.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Neigung haben, können Sie auch kaufen ein Luftreiniger für Ihr Zuhause.
If you have the inclination, you could also purchase an air cleaner for your home.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich weiß, daß Monopole, und hier vor allem staatliche Monopole, die verhängnisvolle Neigung zur Bequemlichkeit haben, und daß ihnen Liberalisierung und gesunder Wettbewerb bei der Verbesserung ihres Dienstangebotes sehr gut tun können.
Mr President, I know that monopolies, and especially public monopolies, have the annoying habit of becoming comfortably institutionalized and that liberalization and healthy competition can do them a lot of good in improving their service.
Europarl v8

Mich irritiert, dass wir in diesem Haus mitunter die Neigung haben, Dinge, die wissenschaftlich erwiesen sind, aufgrund von politischen Aussagen, politischen Gefühlen zu verdrehen.
What irritates me is that we in this House are sometimes inclined to twist things that have been scientifically proven, in order to adapt them to political statements or political sentiments.
Europarl v8

Spielzeug aus Weich-PVC-Material ist umso gefährlicher, als Kinder die Neigung haben, alle sie umgebenden Gegenstände in den Mund zu nehmen.
Toys made of soft PVC are all the more dangerous as children are inclined to put any object within reach into their mouths.
Europarl v8

Tatsächlich fand man heraus, dass Lamin-Polypeptide eine Neigung dazu haben, Chromatin durch ihre alphahelikalen Domänen an spezielle DNA Sequenzen zu binden, die sich Matrix-Anhänge-Regionen (MAR) nennen.
It has been shown that lamin polypeptides have an affinity for binding chromatin through their ?-helical (rod like) domains at specific DNA sequences called "matrix attachment regions" (MAR).
Wikipedia v1.0

Nach Umstellung von tierischem auf Humaninsulin kann eine Anpassung des Dosierschemas (Dosisreduktion) insbesondere bei solchen Patienten erforderlich sein, - die bereits zuvor auf eher niedrige Blutglukosespiegel eingestellt waren, - die eine Neigung zu Hypoglykämien haben, - die infolge von Insulin-Antikörpern zuvor hohe Insulindosen benötigten.
Following transfer from an animal insulin to human insulin, dose regimen reduction may be required in particular in patients who - were previously already controlled on rather low blood glucose levels, - have a tendency to hypoglycaemia, - previously required high insulin doses due to the presence of insulin antibodies.
ELRC_2682 v1

Das Votum zeigt, dass Bangladeschs 153 Millionen Einwohner wenig Neigung haben, den Islamismus in die Politik hineinzutragen.
The vote demonstrated that Bangladesh’s 153 million people have little appetite for bringing Islamism into politics.
News-Commentary v14

Das Ergebnis ist, dass Führungsköpfe die Neigung entwickelt haben, sich direkt an die Menschen zu wenden ohne lange Debatten zuzulassen.
As a result, leaders have developed a tendency to turn directly to the people without allowing much debate.
News-Commentary v14

Die Nettoflugbahn muss in einer Höhe von mindestens 1000 ft über allen Bodenerhebungen und Hindernissen innerhalb eines Abstands von 9,3 km (5 NM) beiderseits des beabsichtigten Flugwegs eine positive Neigung haben.
The gradient of the net flight path must be positive at least 1000 ft above all terrain and obstructions along the route within 9,3 km (5 nm) on either side of the intended track.
DGT v2019

Die Flugbahn muss in einer Höhe von 450 m (1500 ft) über dem Flugplatz, auf dem nach Ausfall eines Triebwerks gelandet werden soll, eine positive Neigung haben.
The flight path shall have a positive slope at an altitude of 450 m (1500 ft) above the aerodrome where the landing is assumed to be made after the failure of one engine.
DGT v2019

Die Nettoflugbahn muss in einer Höhe von mindestens 1000 ft über allen Bodenerhebungen und Hindernissen innerhalb eines Abstandes von 9,3 km (5 NM) beiderseits des beabsichtigten Flugweges eine positive Neigung haben.
The gradient of the net flight path must be positive at at least 1000 ft above all terrain and obstructions along the route within 9·3 km (5 nm) on either side of the intended track.
TildeMODEL v2018

Die Nettoflugbahn muß in einer Höhe von mindestens 1000 ft über allen Bodenerhebungen und Hindernissen innerhalb eines Abstandes von 9,3 km (5 NM) beiderseits des beabsichtigten Flugweges eine positive Neigung haben.
The gradient of the net flight path must be positive at at least 1000 ft above all terrain and obstructions along the route within 9·3 km (5 nm) on either side of the intended track.
TildeMODEL v2018