Übersetzung für "Negative auswirkungen" in Englisch

Genannt werden anscheinende negative Auswirkungen auf den Klimawandel.
The report refers to its apparent negative impacts on climate change.
Europarl v8

Jedoch hat dieser Kampf auch negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten EU-Markts.
However, this fight also has a negative impact on the competitiveness of the entire EU market.
Europarl v8

Solche Maßnahmen haben mittel- und langfristig negative Auswirkungen auf die Wirtschaft.
The impact of such measures is extremely damaging to the economy in the medium and long term.
Europarl v8

Die vorhandenen steuerlichen Unterschiede haben minimale (wenn überhaupt) negative finanzielle Auswirkungen.
The tax differences which exist have negligible (if any) negative economic effects.
Europarl v8

Das wiederum hat spürbare negative Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit.
This is considerably harmful to public health.
Europarl v8

Die Vertragsparteien können vereinbaren, zusätzliche Maßnahmen gegen negative Auswirkungen zu ergreifen.
The Parties may agree on additional measures to address adverse impacts.
DGT v2019

Die vorgeschlagenen Änderungsanträge könnten jedenfalls negative Auswirkungen auf dieses empfindliche Gleichgewicht haben.
The proposed amendments, however, could negatively affect this delicate balance.
Europarl v8

Es ist klar, daß diese Spannungen sehr negative Auswirkungen haben können.
It is obvious that such tension can have serious repercussions.
Europarl v8

Diese Betrügereien haben ernsthafte negative Auswirkungen auf die Einnahmen der Mitgliedstaaten.
These bear a seriously negative impact on the Member States' income.
Europarl v8

Das hat dann natürlich auch negative Auswirkungen für alle Mitgliedstaaten.
Naturally, this then has negative implications for all the Member States.
Europarl v8

Die Gewalt gegen Frauen hat negative Auswirkungen auf die ganze Familie.
Violence against women has negative consequences on the entire family.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat die Arbeitslosigkeit in jungen Jahren bleibende negative Auswirkungen.
Unfortunately, early unemployment has lasting negative effects.
Europarl v8

Als Folge des überfüllten Luftraums hat sie auch negative Auswirkungen auf die Umwelt.
It also has a negative effect on the environment as a result of the air traffic congestion it produces.
Europarl v8

Der Steuerwettbewerb hat außerdem unter anderem negative Auswirkungen auf die Energie- und Umweltpolitik.
Furthermore, tax competition has a damaging effect on energy and environmental policy, for example.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach kann dies negative Auswirkungen haben.
I think that these measures will have adverse consequences.
Europarl v8

Bei Programmmaßnahmen, die wesentliche negative Auswirkungen auf die Umwelt haben könnten,
For programme measures liable to have a significantly harmful effect on the environment:
DGT v2019

Aber auch in Europa stellen wir heute bereits negative Auswirkungen fest.
But in Europe too, the adverse effects are already being felt.
Europarl v8

Das wird auch für städtische Gebiete negative Auswirkungen haben.
This has negative consequences also for urban areas.
Europarl v8

Wir sehen darin insbesondere drei negative Auswirkungen.
We believe that it will have three negative effects in particular.
Europarl v8

Luftverschmutzung hat auch gravierend negative finanzielle Auswirkungen.
Air pollution has serious adverse financial repercussions.
Europarl v8

Diese Situation hat auf lange Sicht negative Auswirkungen auf die Entwicklung.
This situation has a negative impact on long term development.
Europarl v8

Selbstverständlich wird der Umlauf des Euro sowohl positive als auch negative Auswirkungen haben.
Of course the circulation of the euro will have both positive and negative impacts.
Europarl v8

Wird die Erweiterung negative Auswirkungen für die am stärksten benachteiligten Gebiete haben?
Will enlargement have a negative impact on the least-favoured regions?
Europarl v8

Sie würde auch negative Auswirkungen auf bestimmte Regionen meines Landes haben.
It would also have a negative impact on certain areas of my home country.
Europarl v8

Dies hatte auf allen Ebenen sehr negative Auswirkungen.
This had a very adverse effect at all levels.
Europarl v8

Die Globalisierung hat sowohl positive als auch negative Auswirkungen.
The impact of globalisation has positive and negative consequences.
Europarl v8

Doch diese Chemikalien haben negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
These chemicals, however, have a harmful effect on human health and the environment.
Europarl v8

Der Rückgang der biologischen Vielfalt der Wälder hat besonders negative Auswirkungen.
Loss of biological diversity in forests has particularly negative consequences.
Europarl v8