Übersetzung für "Namensteil" in Englisch

Andriana war häufig auch Namensteil der madegassischen Könige, Fürsten und Adligen.
The word Andriana has often formed part of the names of Malagasy kings, princes and nobles.
WikiMatrix v1

Von dieser Tradition lässt sich der Namensteil Palme ableiten.
This shape has given rise to the palm's common name.
WikiMatrix v1

Der zweite Namensteil bezieht sich auf den Boulevard Morland.
Here, the road is given a second name of Marconi Boulevard.
WikiMatrix v1

Nein, sie ist lediglich das Trennzeichen zwischen dem Namensteil und dem Token.
No, it is just a separator between the name part of the Email address and the Token.
ParaCrawl v7.1

Und der Namensteil gibt auch den Wert des Prädikats weiter.
And the name part also passes the value of the predicate.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ende der Diktatur entfiel der Namensteil „Reale“ (Königlich).
After Independence, the name dropped the word "Real" (royal) in favor of Nacional (national).
WikiMatrix v1

Schreiben Sie nach einem Klick hier, um zu spielen Ihren Namen auf dem Player Namensteil.
After clicking to play, write your name on the player name part.
ParaCrawl v7.1

Bishop Auckland war der Sitz des Bischofs von Durham, daher ist die Stadt zu ihrem ersten Namensteil gekommen.
This link with the Bishops of Durham is reflected in the first part of the town's name.
Wikipedia v1.0

Die Confederated Tribes of the Grand Ronde hatten verlangt, dass der letzte Namensteil mit einem K statt mit C geschrieben wird, wie der Namensvorschlag ursprünglich lautete.
Additionally, the Confederated Tribes of the Grand Ronde requested the last word be spelled with a K instead of a C as originally proposed.
Wikipedia v1.0

Der Namensteil „castle“ bezieht sich vermutlich auf das römische Fort, in dem die neue Burg errichtet wurde, was zu der unüblichen Wiederholung des Wortes im Namen der Burg führt.
The element "castle" in the place-name Bewcastle probably refers to the Roman fort within which it was built, giving rise to the unusual repetition of the word in the castle name.
WikiMatrix v1

Der vorangehende Namensteil Ritz bzw. Roitz leitet sich höchstwahrscheinlich sich von Rode ab – einer vom 9. bis zum 12. Jahrhundert häufigen Bezeichnung für Siedlungen, die auf einem gerodeten Waldstück entstanden.
The Ritz – earlier also Roitz – part of the name most likely comes from Rode (“clearing” in German), which was often used as a word from the 9th to 12th centuries to describe settlements established on cleared woodland.
WikiMatrix v1

Der Namensteil Eachach bezieht sich auf Lugh (auch Daghda), die höchste Gottheit der Pagan-Religion in Irland.
The element Eachach refers to Dagda, the supreme deity of the pagan Irish.
WikiMatrix v1

Der Ort befindet sich nahe dem Fluss San, daher der Namensteil nad Sanem (am San), der dem offiziellen Namen 1997 angefügt wurde.
The town is located next to the river San, hence the "nad Sanem" (on the San) part of the name, which was appended to the official name in 1997.
WikiMatrix v1

Im Quellgebiet enthalten zahlreiche größere und kleinere Quellflüsse den Namensteil Rhein oder Entsprechungen in verschiedenen bündnerromanischen Idiomen wie Rein oder Ragn.
Numerous larger and smaller tributary rivers bear the name of the Rhine or equivalent in various Romansh idioms like Rein or Ragn.
WikiMatrix v1

Ursprünglich war sie in der Region von Nagoya beheimatet, worauf der Namensteil "Bishu" hinweist.
Originally Heki ryu Bishu Chikurin ha was native in the area of Nagoya, whereon the name part "Bishu" refers to.
ParaCrawl v7.1