Translation of "Namensteil" in English
Andriana
war
häufig
auch
Namensteil
der
madegassischen
Könige,
Fürsten
und
Adligen.
The
word
Andriana
has
often
formed
part
of
the
names
of
Malagasy
kings,
princes
and
nobles.
WikiMatrix v1
Von
dieser
Tradition
lässt
sich
der
Namensteil
Palme
ableiten.
This
shape
has
given
rise
to
the
palm's
common
name.
WikiMatrix v1
Der
zweite
Namensteil
bezieht
sich
auf
den
Boulevard
Morland.
Here,
the
road
is
given
a
second
name
of
Marconi
Boulevard.
WikiMatrix v1
Nein,
sie
ist
lediglich
das
Trennzeichen
zwischen
dem
Namensteil
und
dem
Token.
No,
it
is
just
a
separator
between
the
name
part
of
the
Email
address
and
the
Token.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Namensteil
gibt
auch
den
Wert
des
Prädikats
weiter.
And
the
name
part
also
passes
the
value
of
the
predicate.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
der
Diktatur
entfiel
der
Namensteil
„Reale“
(Königlich).
After
Independence,
the
name
dropped
the
word
"Real"
(royal)
in
favor
of
Nacional
(national).
WikiMatrix v1
Schreiben
Sie
nach
einem
Klick
hier,
um
zu
spielen
Ihren
Namen
auf
dem
Player
Namensteil.
After
clicking
to
play,
write
your
name
on
the
player
name
part.
ParaCrawl v7.1
Bishop
Auckland
war
der
Sitz
des
Bischofs
von
Durham,
daher
ist
die
Stadt
zu
ihrem
ersten
Namensteil
gekommen.
This
link
with
the
Bishops
of
Durham
is
reflected
in
the
first
part
of
the
town's
name.
Wikipedia v1.0
Die
Confederated
Tribes
of
the
Grand
Ronde
hatten
verlangt,
dass
der
letzte
Namensteil
mit
einem
K
statt
mit
C
geschrieben
wird,
wie
der
Namensvorschlag
ursprünglich
lautete.
Additionally,
the
Confederated
Tribes
of
the
Grand
Ronde
requested
the
last
word
be
spelled
with
a
K
instead
of
a
C
as
originally
proposed.
Wikipedia v1.0
Der
Namensteil
„castle“
bezieht
sich
vermutlich
auf
das
römische
Fort,
in
dem
die
neue
Burg
errichtet
wurde,
was
zu
der
unüblichen
Wiederholung
des
Wortes
im
Namen
der
Burg
führt.
The
element
"castle"
in
the
place-name
Bewcastle
probably
refers
to
the
Roman
fort
within
which
it
was
built,
giving
rise
to
the
unusual
repetition
of
the
word
in
the
castle
name.
WikiMatrix v1
Der
vorangehende
Namensteil
Ritz
bzw.
Roitz
leitet
sich
höchstwahrscheinlich
sich
von
Rode
ab
–
einer
vom
9.
bis
zum
12.
Jahrhundert
häufigen
Bezeichnung
für
Siedlungen,
die
auf
einem
gerodeten
Waldstück
entstanden.
The
Ritz
–
earlier
also
Roitz
–
part
of
the
name
most
likely
comes
from
Rode
(“clearing”
in
German),
which
was
often
used
as
a
word
from
the
9th
to
12th
centuries
to
describe
settlements
established
on
cleared
woodland.
WikiMatrix v1
Der
Namensteil
Eachach
bezieht
sich
auf
Lugh
(auch
Daghda),
die
höchste
Gottheit
der
Pagan-Religion
in
Irland.
The
element
Eachach
refers
to
Dagda,
the
supreme
deity
of
the
pagan
Irish.
WikiMatrix v1
Der
Ort
befindet
sich
nahe
dem
Fluss
San,
daher
der
Namensteil
nad
Sanem
(am
San),
der
dem
offiziellen
Namen
1997
angefügt
wurde.
The
town
is
located
next
to
the
river
San,
hence
the
"nad
Sanem"
(on
the
San)
part
of
the
name,
which
was
appended
to
the
official
name
in
1997.
WikiMatrix v1
Im
Quellgebiet
enthalten
zahlreiche
größere
und
kleinere
Quellflüsse
den
Namensteil
Rhein
oder
Entsprechungen
in
verschiedenen
bündnerromanischen
Idiomen
wie
Rein
oder
Ragn.
Numerous
larger
and
smaller
tributary
rivers
bear
the
name
of
the
Rhine
or
equivalent
in
various
Romansh
idioms
like
Rein
or
Ragn.
WikiMatrix v1
Ursprünglich
war
sie
in
der
Region
von
Nagoya
beheimatet,
worauf
der
Namensteil
"Bishu"
hinweist.
Originally
Heki
ryu
Bishu
Chikurin
ha
was
native
in
the
area
of
Nagoya,
whereon
the
name
part
"Bishu"
refers
to.
ParaCrawl v7.1