Übersetzung für "Nacht darüber schlafen" in Englisch

Ich möchte eine Nacht darüber schlafen.
I'd like to think on this for a night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihr gesagt, ich würde eine Nacht darüber schlafen.
I told her I'd sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Wir können eine Nacht darüber schlafen.
We can sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Laurie kann erst mal eine Nacht darüber schlafen.
Laurie can think about it tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Da ich jetzt eine Nacht darüber schlafen können... würde ich gern Ihre Meinung hören.
Well, um, now that you've had the night to sleep on it, I, well -- I think I'd rather get your opinion.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich müssen wir den Jungen töten, aber ich werde eine Nacht darüber schlafen.
Probably gonna have to kill that boy, but I am gonna think about it a night.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen versucht zu binden dieses Netz zwischen den Bäumen, so dass sie eine Nacht darüber schlafen und sich entspannen können und sie sich auch beim Surfen interessiert.
This girl is trying to tie up this net between the trees so that she can sleep on it and relax herself and she is also interested in surfing.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer gut, wenn Sie eine Nacht darüber schlafen, auch wenn Sie sich wohlgefühlt haben und die Stelle gleich am selben Tag annehmen möchten.
It’s always good to sleep on it, even if you felt great during the interview and would like to start work straight away.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich also allemal – und das weiß auch jeder Schnäppchenjäger – vor Einkäufen mit hohem Geldeinsatz die eine oder andere Nacht darüber zu schlafen.
So it always pays off – and every bargain-hunter knows this, too – to sleep on it for a night or two before making a major purchase.
ParaCrawl v7.1

Manchmal reicht es schon, eine Nacht darüber zu schlafen und mit einer Schwester, dem Arzt oder Sozialdienst darüber zu sprechen, wie es weiter gehen kann.
Sometimes it is enough just to have a night to sleep on it and to talk with a sister, a physician or social services about how to go on from there.
ParaCrawl v7.1

Im Zweifel ist die ehrliche Aussage - man wolle noch einmal eine Nacht darüber schlafen - besser als eine überhastete Entscheidung.
In case of doubt, the honest answer - I'd like another night to sleep on it - is better than a hasty decision.
ParaCrawl v7.1

Er soll ein paar Nächte darüber schlafen.
Let LaRusso sleep on it. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ich musste zwei Nächte darüber schlafen, bis mir allmählich aufging, dass Verzeihen anscheinend unmöglich ist, wenn es um einen Fehler geht, der die eigenen Kinder betrifft.
I had to sleep two nights about all that, until I have gradually got the point that apparently it is impossible to forgive a mistake which affects the own children.
ParaCrawl v7.1