Übersetzung für "Nähert" in Englisch
Der
Bericht
nähert
sich
dem
Thema
von
einem
europäischen
Standpunkt
aus.
The
report
approaches
the
subject
from
a
European
standpoint.
Europarl v8
Frankreich
nähert
sich
diesem
Verhältnis
ebenfalls
an.
France
is
also
approaching
this
proportion.
Europarl v8
Das
erste
Jahrzehnt
des
21.
Jahrhunderts
nähert
sich
seinem
Ende.
The
first
decade
of
the
21st
century
is
coming
to
an
end.
Europarl v8
Die
aktuelle
Zahl
der
jährlichen
Transaktionen
nähert
sich
20
Millionen.
The
current
figure
for
transactions
during
a
year
is
now
reaching
20
million.
Europarl v8
Das
Verfahren
zur
Ernennung
des
OLAF-Direktors
nähert
sich
nun
bereits
seinem
Ende.
The
process
of
appointing
the
OLAF
director
is
now
well
advanced.
Europarl v8
Kroatien
nähert
sich
nach
vier
Jahren
intensiver
Beitrittsverhandlungen
der
Ziellinie.
Croatia
is
nearing
the
finishing
line
after
four
years
of
intense
accession
negotiations.
Europarl v8
Der
Zeit
des
dänischen
Ratsvorsitzes
nähert
sich
jetzt
ihrem
Ende.
The
Danish
Presidency
is
now
drawing
to
a
close.
Europarl v8
Mittlerweile
nähert
sich
das
Land
immer
mehr
dem
Abgrund.
Meanwhile,
that
country
is
inching
closer
to
the
abyss.
Europarl v8
Endlich
nähert
sich
die
Ausarbeitung
der
Dienstleistungsrichtlinie
dem
Ende.
At
last,
the
preparation
of
the
services
directive
is
coming
to
an
end.
Europarl v8
Der
Zahl
Hundert
nähert
sich
auch
Carles
Puyol
mit
97
Spielen.
Almost
near
the
centennial
number
is
Carles
Puyol,
with
97
games.
WMT-News v2019
Das
bedeutet
die
Welt
nähert
sich
einander
an.
This
means
that
the
world
is
converging.
TED2020 v1
Die
Welt
nähert
sich
einer
historischen
Wende
im
Bereich
Energiesysteme.
The
world
is
closing
in
on
a
historic
shift
in
our
energy
system.
News-Commentary v14
Der
Rest
nähert
sich
nicht
einmal
der
20er-Grenze.
The
rest
doesn't
come
near
the
20.
WMT-News v2019
Stellen
Sie
sich
vor,
dass
sich
das
Tier
dem
Meer
nähert.
So
imagine
that
the
animal
is
walking
towards
the
sea.
TED2013 v1.1
Er
nähert
sich
der
Tribüne,
liebe
Gleichgesinnte.
He's
coming
up
to
the
grandstand,
fellow
Federationists.
TED2020 v1
Einige
Zeit
später
nähert
sich
der
Insel
ein
englisches
Schiff.
The
domesticated
animals
on
the
ship
are
towed
back
to
the
island.
Wikipedia v1.0
Heiling
nähert
sich
und
greift
sich
Annas
Hand.
Heiling
approaches
and
seizes
the
hand
of
Anna,
who
pleads
for
mercy.
Wikipedia v1.0
Tyler
fällt
bewusstlos
zu
Boden,
als
Alexa
sich
ihm
nähert.
Tyler
drops
unconscious
as
Alexa
approaches
him,
smiling.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
zum
klassischen
Verfahren
nähert
sich
diese
Methode
von
außen
den
Nullstellen.
In
contrast
to
traditional
methods,
the
interval
method
approaches
the
result
by
containing
the
zeros.
Wikipedia v1.0
Die
Verteilung
der
Anzahl
an
benötigten
Mutationen
nähert
eine
geometrische
Verteilung
an.
The
distribution
of
the
number
of
mutations
comes
close
to
a
geometric
distribution.
Wikipedia v1.0
Der
Feind
nähert
sich
der
Stadt.
The
enemy
approaches
the
town.
Tatoeba v2021-03-10
Und
nähert
euch
nicht
der
Unzucht.
And
do
not
come
near
adultery.
Tanzil v1