Übersetzung für "Mutterschaftsgeld" in Englisch

Zahlungen wie etwa das Mutterschaftsgeld in Deutschland wurden nicht einbezogen.
Payments such as Germany's maternity allowance were not included.
Europarl v8

Das Mutterschaftsgeld beträgt 47,95 £ pro Woche.
A maternity allowance of £47.95 a week is paid.
TildeMODEL v2018

Das Mutterschaftsgeld wird für alle Kinder gezahlt.
The allowance applies for all children.
TildeMODEL v2018

Britische Frauen erhalten das niedrigste Mutterschaftsgeld in Europa.
British women have the lowest maternity pay in Europe.
EUbookshop v2

Neben den erwähnten Sachleistungen haben Sie gegebenenfalls auch Anspruch auf Mutterschaftsgeld.
In addition to benefits in kind, you are entitled, where appropriate, to maternity benefit.
EUbookshop v2

Der Arbeitgeber zahlt die etwaige Differenzbetrag zwischen dem Mutterschaftsgeld und Ihrem Entgelt.
The difference between this allowance and your wage or salary will be paid by your employer.
EUbookshop v2

Während der ersten 105 Tage wird der Mutter Mutterschaftsgeld gezahlt.
Maternity allowance is paid to the mother for the first 105 days.
EUbookshop v2

Mutterschaftsgeld (fæoingarstyrkur): Keine Bedingungen.
Maternity allowance (fæoingarsty- No qualifying conditions. rkurj.
EUbookshop v2

Die in beitragsabhaÈngigen Systemen der sozialen Sicherheit versicherten Arbeitnehmerinnen haben Anspruch auf Mutterschaftsgeld.
The sickness allowance for selfemployed workers opting for the extended insurance scheme is granted for a maximum of 365 days (except in the case of tuberculosis) and, except in the event of hospitalisation or tuberculosis, is not paid in the first 30 days of incapacity.
EUbookshop v2

Ihr Mutterschaftsgeld (indemnités journalières) wird anhand eines Grundarbeitsentgelts berechnet.
Your daily allowance (indemnités journalières) is calculated on the basis of a basic salary.
EUbookshop v2

Mutterschaftsgeld wird für acht Wochen vor und acht Wochen nach der Entbindung gewährt.
The cash allowance for maternity is awarded for eight weeks before and eight weeks after confinement.
EUbookshop v2

Auch in Irland wird bestimmten Frauen einkommensbezogenes Mutterschaftsgeld gewährt.
In Ireland also, maternity benefits are earningsrelated for certain women.
EUbookshop v2

Mutterschaftsgeld: Siehe Tabelle IV "Krankheit - Geldleistungen".
Maternity benefit, see table IV "Sickness · cash benefits".
EUbookshop v2

Das Mutterschaftsgeld wird für 105 Werktage an die Mutter des Kindes gezahlt.
Maternity allowance is paid to a child's mother over a period of 105 days.
EUbookshop v2

Mutterschaftsgeld wird durch die IKA bezahlt.
Maternity benefit is paid by IKA.
EUbookshop v2