Translation of "Mutterschaftsgeld" in English
Zahlungen
wie
etwa
das
Mutterschaftsgeld
in
Deutschland
wurden
nicht
einbezogen.
Payments
such
as
Germany's
maternity
allowance
were
not
included.
Europarl v8
Das
Mutterschaftsgeld
beträgt
47,95
£
pro
Woche.
A
maternity
allowance
of
£47.95
a
week
is
paid.
TildeMODEL v2018
Das
Mutterschaftsgeld
wird
für
alle
Kinder
gezahlt.
The
allowance
applies
for
all
children.
TildeMODEL v2018
Britische
Frauen
erhalten
das
niedrigste
Mutterschaftsgeld
in
Europa.
British
women
have
the
lowest
maternity
pay
in
Europe.
EUbookshop v2
Neben
den
erwähnten
Sachleistungen
haben
Sie
gegebenenfalls
auch
Anspruch
auf
Mutterschaftsgeld.
In
addition
to
benefits
in
kind,
you
are
entitled,
where
appropriate,
to
maternity
benefit.
EUbookshop v2
Der
Arbeitgeber
zahlt
die
etwaige
Differenzbetrag
zwischen
dem
Mutterschaftsgeld
und
Ihrem
Entgelt.
The
difference
between
this
allowance
and
your
wage
or
salary
will
be
paid
by
your
employer.
EUbookshop v2
Während
der
ersten
105
Tage
wird
der
Mutter
Mutterschaftsgeld
gezahlt.
Maternity
allowance
is
paid
to
the
mother
for
the
first
105
days.
EUbookshop v2
Mutterschaftsgeld
(fæoingarstyrkur):
Keine
Bedingungen.
Maternity
allowance
(fæoingarsty-
No
qualifying
conditions.
rkurj.
EUbookshop v2
Die
in
beitragsabhaÈngigen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
versicherten
Arbeitnehmerinnen
haben
Anspruch
auf
Mutterschaftsgeld.
The
sickness
allowance
for
selfemployed
workers
opting
for
the
extended
insurance
scheme
is
granted
for
a
maximum
of
365
days
(except
in
the
case
of
tuberculosis)
and,
except
in
the
event
of
hospitalisation
or
tuberculosis,
is
not
paid
in
the
first
30
days
of
incapacity.
EUbookshop v2
Ihr
Mutterschaftsgeld
(indemnités
journalières)
wird
anhand
eines
Grundarbeitsentgelts
berechnet.
Your
daily
allowance
(indemnités
journalières)
is
calculated
on
the
basis
of
a
basic
salary.
EUbookshop v2
Mutterschaftsgeld
wird
für
acht
Wochen
vor
und
acht
Wochen
nach
der
Entbindung
gewährt.
The
cash
allowance
for
maternity
is
awarded
for
eight
weeks
before
and
eight
weeks
after
confinement.
EUbookshop v2
Auch
in
Irland
wird
bestimmten
Frauen
einkommensbezogenes
Mutterschaftsgeld
gewährt.
In
Ireland
also,
maternity
benefits
are
earningsrelated
for
certain
women.
EUbookshop v2
Mutterschaftsgeld:
Siehe
Tabelle
IV
"Krankheit
-
Geldleistungen".
Maternity
benefit,
see
table
IV
"Sickness
·
cash
benefits".
EUbookshop v2
Das
Mutterschaftsgeld
wird
für
105
Werktage
an
die
Mutter
des
Kindes
gezahlt.
Maternity
allowance
is
paid
to
a
child's
mother
over
a
period
of
105
days.
EUbookshop v2
Mutterschaftsgeld
wird
durch
die
IKA
bezahlt.
Maternity
benefit
is
paid
by
IKA.
EUbookshop v2