Übersetzung für "Musterzulassung" in Englisch
Eingeschränkte
Musterzulassung
Erzeugnisse,
deren
Entwicklungsstaat
ein
EU-Staat
ist
(EUR)
Restricted
Type
Certificate
EU
Member
State
of
design
products
(EUR)
DGT v2019
Eingeschränkte
Musterzulassung
Erzeugnisse,
deren
Entwicklungsstaat
ein
Drittland
ist
(EUR)
Restricted
Type
Certificate
third
country
State
of
design
products
(EUR)
DGT v2019
Februar
1968
erteilte
die
FAA
die
Musterzulassung.
On
1
February
1968
the
FAA
issued
the
type
certificate.
Wikipedia v1.0
Die
Musterzulassung
gilt
für
das
Erzeugnis
einschließlich
aller
eingebauten
Teile
und
Ausrüstungen.
The
type-certificate
shall
cover
the
product,
including
all
parts
and
appliances
fitted
thereon.
JRC-Acquis v3.0
Antragsteller
haben
Anspruch
auf
Erteilung
einer
ergänzenden
Musterzulassung
durch
die
Agentur
nach:
The
applicant
shall
be
entitled
to
have
a
supplemental
type-certificate
issued
by
the
Agency
after:
DGT v2019
Änderungen
gegenüber
einer
Musterzulassung
werden
als
geringfügig
oder
erheblich
klassifiziert.
Changes
to
a
type-certificate
are
classified
as
minor
and
major.
DGT v2019
Geringfügige
Änderungen
gegenüber
einer
Musterzulassung
sind
zu
klassifizieren
und
zuzulassen:
Minor
changes
to
a
type-certificate
shall
be
classified
and
approved
either:
DGT v2019
Inhaber
von
Genehmigungen
zu
geringfügigen
Änderungen
gegenüber
einer
Musterzulassung
haben:
The
holder
of
a
minor
change
approval
to
a
type-certificate
shall:
DGT v2019
Am
1.
Februar
1968
erteilte
die
FAA
die
Musterzulassung.
On
February
1,
1968,
the
FAA
issued
the
type
certificate.
WikiMatrix v1
Die
Musterzulassung
ist
erforderlich,
damit
das
Flugzeug
den
kommerziellen
Flugdienst
aufnehmen
kann.
The
Type
certification
is
a
requirement
for
the
aircraft
to
enter
commercial
service.
ParaCrawl v7.1
Am
3.
März
2006
erfolgte
die
Musterzulassung
für
den
Centurion
1.7
in
Kanada.
On
March
3,
2006
the
type
certification
was
awarded
to
the
Centurion
1.7
in
Canada.
ParaCrawl v7.1
Das
Kraftwerk
hat
bereits
eine
Musterzulassung
der
Luftfahrtbundesanstalt
(Rosaviation)
erhalten.
The
power
plant
unit
has
already
received
a
type
certificate
from
the
Federal
Air
Transport
Agency
(Rosaviatsia).
ParaCrawl v7.1
Die
A330-900
hat
die
Musterzulassung
durch
die
europäische
Flugsicherheitsbehörde
EASA
erhalten.
The
A330-900
has
received
its
Type
Certification
from
the
European
Aviation
Safety
Agency
(EASA).
ParaCrawl v7.1
Die
Musterzulassung
durch
die
FAA
und
CAA
für
Sicht-
und
Instrumentenflug
wurde
1982
erteilt.
Type
certification
from
the
FAA
and
CAA
for
visual
and
instrument
flight
rules
was
awarded
in
1982.
Wikipedia v1.0
Für
die
Konstruktion
von
Erzeugnissen
ist
eine
Zertifizierung
erforderlich,
aufgrund
deren
eine
Musterzulassung
erteilt
wird.
As
regards
aircraft
referred
to
in
point
(a)
of
Article
2(1),
other
than
unmanned
aircraft,
and
their
engines,
propellers
and
parts,
compliance
with
Article
9
shall
be
ensured
in
accordance
with
Articles
11
and
12
and
Article 15(1).
DGT v2019
Im
Fall
von
Abschnitt
E
ist
anstelle
der
ergänzenden
Musterzulassung
eine
gesonderte
ETSO-Zulassung
auszustellen;
When
Subpart
E
is
used,
a
separate
ETSO
authorisation
shall
be
issued
instead
of
a
supplemental
type-certificate.
DGT v2019
Im
Fall
der
Rückgabe
oder
des
Widerrufs
ist
die
ergänzende
Musterzulassung
an
die
Agentur
zurückzugeben.
Upon
surrender
or
revocation,
the
supplemental
type-certificate
shall
be
returned
to
the
Agency.
DGT v2019
Antragsteller
haben
Anspruch
auf
Ausstellung
einer
Musterzulassung
für
ein
Produkt
durch
die
Agentur,
nachdem
sie:
The
applicant
shall
be
entitled
to
have
a
product
type-certificate
issued
by
the
Agency
after:
DGT v2019
Der
Nachweis
über
die
Erfüllung
der
Emissionsanforderungen
ist
im
Datenblatt
der
Musterzulassung
von
Motoren
enthalten.
The
engine
type-certificate
data
sheet
includes
the
record
of
emission
compliance.
DGT v2019