Übersetzung für "Muss geeignet sein" in Englisch

Die Maßnahme muss geeignet sein, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
They further argue that the rejection of the Competition Council’s challenges against EGO 75 before Romanian courts is further proof that EGO 24 and EGO 75 took precedence over the Competition Council’s decision.
DGT v2019

Die Backgroundumgebung muss geeignet sein, den Grad A im LAF aufrechtzuerhalten.
The background environment must be suitable to maintain a Grade A in the LAF.
TildeMODEL v2018

Viertens muss die Maßnahme geeignet sein, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
Fourth, the intervention must be liable to affect trade between Member States.
DGT v2019

Drittens muss sie geeignet sein, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
Third, it must be liable to affect trade between Member States.
EUbookshop v2

Zweitens muss diese Maßnahme geeignet sein, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
Second, the intervention must be liable to affect trade between Member States. Third, it must confer an advantage on the recipient.
EUbookshop v2

Der Steuerausgang muss geeignet sein, eine solche Steuerung anzusprechen.
The control output must be suitable for actuating such a control.
EuroPat v2

Zweitens muss sie geeignet sein, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
Second, the intervention must be liable to affect trade between Member States.
EUbookshop v2

Die Spannung muss hierfür geeignet groß sein und die geeignete Richtung aufweisen.
The voltage must have a magnitude and direction appropriate for this purpose.
EuroPat v2

Und wenn das Haus Wärmeverlust erheblich ist, muss das Warmwassersystem geeignet sein.
And if the house heat loss is significant, the hot water system must be appropriate.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Der Hash muss URL-geeignet sein.
Note: The hash must be URL safe.
ParaCrawl v7.1

Es muss nur geeignet sein, die offenkundige Leerstelle abzudecken.
It must only be suitable to cover the obvious empty area.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahme muss zweitens geeignet sein, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
According to Casino Loutraki, the Commission should establish such an advantage and adopt a new final decision finding that the measure concerned has conferred such an advantage to the beneficiaries, taking into account all information submitted by the Greek authorities during the procedure prior to the 2011 Final Decision.
DGT v2019

Die in Absatz 1 genannte Beihilfe muss verhältnismäßig und geeignet sein, diese Krise zu beheben.
The aid referred to in paragraph 1 shall be proportionate and allow this crisis to be addressed.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Umstrukturierung oder Liquidation muss geeignet sein, um dieser Verzerrung zu begegnen.
The proposed restructuring or liquidation must be adequate to address that distortion.
DGT v2019

Die staatliche Massnahme muss geeignet sein, um den im öffentlichen Interesse verfolgten Zweck herbeizuführen.
The regulatory measure must be suited to achieving the goal pursued in the public interest.
EUbookshop v2

Das Lösemittel muss geeignet sein, die eingesetzten Ausgangsstoffe zumindest teilweise in Lösung zu bringen.
The solvent has to be suitable for bringing at least part of the starting materials used into solution.
EuroPat v2

Das Oxidationsmittel muss geeignet sein, um Kohlenstoff zu oxidieren, was beispielsweise auf Wasser zutrifft.
The oxidizing agent must be suitable for the oxidation of carbon, which is the case, for example, with water.
EuroPat v2

Das Oxidationsmittel muss geeignet sein um Kohlenstoff zu oxidieren, was beispielsweise auf Wasser zutrifft.
The oxidizing agent must be suitable to oxidize carbon, which is the case, for example, with water.
EuroPat v2

Die Druckmeßeinrichtung muss geeignet sein, "in den rechten Ventrikel" positioniert zu werden.
The pressure sensing means must be suitable for being located "within a right ventricle".
ParaCrawl v7.1

Sie muss zur Veröffentlichung geeignet sein und kann in deutscher oder englischer Sprache abgefasst werden.
It must be suitable for publication and can be composed in either German or English.
ParaCrawl v7.1

Das Trockenfallen erfordert spezielle Vorbereitungen, der Liegeplatz muss geeignet sein und die Tide muss passen .
The dry traps requires special arrangements, The storage site must be suitable and fit to be Tide.
ParaCrawl v7.1

Um das Rentabilitätskriterium zu erfüllen, muss der Umstrukturierungsplan geeignet sein, das Unternehmen in eine Lage zu versetzen, für sämtliche Kosten einschließlich Abschreibung und Zinslasten aufzukommen und eine Mindestkapitalrendite zu erzielen, so dass es nach der Umstrukturierung keine weiteren Beihilfen mehr benötigt und in der Lage ist, den Wettbewerb im Markt aus eigenen Kräften zu bestehen.
To fulfil the viability criterion, the restructuring plan must be considered capable of putting the firm into a position of covering all its costs including depreciation and financial charges and generating a minimum return on capital such that, after completing its restructuring, the firm will not require further injections of State aid and will be able to compete in the market place on its own merits.
DGT v2019

Die Methode der offenen Koordinierung muss zweitens dafür geeignet sein, dass lokale und regionale Akteure mobilisiert werden und ihren Beitrag dazu leisten.
Secondly, the open method of coordination must be suitable for mobilising local and regional stakeholders and enabling them to make a contribution.
Europarl v8

Es muss eine echte nachhaltige Entwicklung sein, und sie muss geeignet sein, den für alle politischen Ziele der Europäischen Union geltenden Grundsatz der Einbeziehung in alle Politikbereiche messbar zu machen.
Sustainable development must be genuine and be capable of measuring the principle of penetrability, which relates to all the European Union’s political goals.
Europarl v8

Die implantierte intracerebroventrikuläre Zugangsvorrichtung muss geeignet sein, den Zugang zu den Hirnventrikeln zur therapeutischen Verabreichung zu gewährleisten.
The implanted intracerebroventricular access device should be appropriate for accessing the cerebral ventricles for therapeutic administration.
ELRC_2682 v1

Das Diagnosesystem für NOx-Emissionen (NCD) muss geeignet sein, mithilfe von rechnergespeicherten Diagnosefehlercodes (DTC) die in diesem Anhang genannten Funktionsstörungen des NOx-Emissionsminderungssystems (NCM) zu erkennen sowie diese Informationen nach außen zu übermitteln.
The NOx Control Diagnostic system (NCD) shall be able to identify the NOx control malfunctions (NCMs) considered by this annex by means of Diagnostic Trouble Codes (DTCs) stored in the computer memory and to communicate that information off-board upon request.
DGT v2019