Übersetzung für "Montagekraft" in Englisch
Durch
diese
Anstellung
kann
die
Montagekraft
weiter
reduziert
werden.
The
mounting
force
may
be
reduced
further
by
this
inclination.
EuroPat v2
Durch
einen
derart
reduzierten
Montagewinkel
erfolgt
eine
Montage
mit
einer
besonders
geringen
Montagekraft.
Mounting
with
particularly
low
mounting
force
takes
place
due
to
such
a
reduced
mounting
angle.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
solchen
Feder-Nut-Systemen
ist,
dass
die
Montagekraft
deutlich
erhöht
ist.
A
disadvantage
in
such
tongue-and-groove
systems
is
that
the
assembly
force
is
considerably
increased.
EuroPat v2
Dies
schafft
eine
relativ
niedrige
Montagekraft.
This
provides
relatively
low
assembly
force.
EuroPat v2
Wenn
der
Winkel
größer
ist,
nimmt
die
Montagekraft
zu.
If
the
angle
is
larger,
the
assembly
force
will
increase.
EuroPat v2
Nachdem
die
Verbindung
ausgestaltet
ist,
kann
dann
die
Montagekraft
wieder
reduziert
werden.
After
the
connection
is
formed,
the
assembly
force
may
then
be
reduced
again.
EuroPat v2
Durch
die
Montagekraft
werden
die
Polygonseiten
elastich
verformt.
The
polygon
sides
are
elastically
deformed
due
to
the
assembly
force.
EuroPat v2
Durch
radiale
Verschiebung
optimierte
Montagekraft,
weil
der
Hebel
maximiert
wird.
Optimizes
installation
force
through
radial
displacement,
because
the
lever
action
is
maximized
EuroPat v2
Auf
den
distalen
Implantatsteil
wurde
der
proximale
Implantatsteil
mittels
eines
Schraubbolzens
mit
einer
definierten
Montagekraft
aufgeschraubt.
The
proximal
implant
portion
was
screwed
on
to
the
distal
implant
portion
with
a
defined
assembly
force,
by
means
of
a
screw
pin.
EuroPat v2
Aufgrund
des
kleinen
Montagewinkel
a
ist
zur
Montage
nur
eine
kleine
axiale
Montagekraft
notwendig.
Because
of
small
mounting
angle
a,
only
a
small
axial
mounting
force
is
necessary
for
the
mounting.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist,
dass
der
Verschlussstopfen
mit
geringer
Montagekraft
in
die
Öffnung
eingesetzt
werden
kann.
It
is
especially
advantageous
that
the
closure
plug
can
be
inserted
into
the
opening
with
low
mounting
force.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
zum
Einführen
der
Welle
erforderliche
Montagekraft
gering
gehalten
werden.
In
this
manner,
the
mounting
force
required
for
inserting
the
shaft
can
be
kept
at
a
minimum.
EuroPat v2
In
diesem
Ausführungsbeispiel
wird
das
Vorspannelement
10
zunächst
in
der
Vorspannrichtung
22
mit
einer
Montagekraft
beaufschlagt.
In
this
exemplary
embodiment,
an
assembly
force
is
first
applied
to
preloading
element
10
in
preloading
direction
22
.
EuroPat v2
Jedoch
ist
bei
der
Montage
des
Hauptelements
31
eine
geringere
Montagekraft
als
ohne
Auskerbungen
339
aufzubringen.
However,
when
mounting
the
main
element
31,
less
mounting
force
has
to
be
applied
than
without
notches
339
.
EuroPat v2
Die
Montagekraft
wirkt
dann
über
die
Verbindungsstege
19
direkt
auf
den
oben
genannten
Anschlag.
The
installation
force
then
acts
via
the
connecting
bridges
19
directly
on
the
aforementioned
stop.
EuroPat v2
Die
Montagekraft
kann
beispielsweise
durch
entsprechend
angeordnete
Montagestempel
aufgebracht
werden
(nicht
dargestellt).
The
assembly
force
can
be
applied,
for
example,
by
means
of
appropriately
arranged
assembly
stamps
(not
illustrated).
EuroPat v2
Diese
Montagekraft
resultiert
dabei
beispielsweise
ebenfalls
aus
einer
Widerstandskraft
des
nachgiebigen
Anschlagelements
gegen
Verformung.
This
assembly
force
likewise
results,
for
example,
from
resistance
of
the
elastic
stop
element
against
deformation.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Formgebung
verringert
die
erforderliche
Montagekraft
erheblich,
während
sie
gleichzeitig
die
Herausziehfestigkeit
der
Rohrverbindung
vergrößert.
This
manner
of
deformation
greatly
reduces
the
required
installation
force
while
it
greatly
increases
the
pullout
strength
of
the
tube
connection
thereby
formed.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Weichstoffflachdichtung,
wie
insbesondere
eine
Zylinderkopfdichtung,
zu
schaffen,
welche
vor
allem
zum
Ausgleich
der
an
den
Dichtflächen
insbesondre
der
Zylinderköpfe
im
motorischen
Betrieb
entstandenen
thermischen
Verzüge
beim
Einbau
in
bestimmten
Bereichen
bleibend
einer
erhöhten
Montagekraft
ohne
Gefahr
der
Zerstörung
durch
Fließen
und
plastische
Verformung
ausgesetzt
werden
kann.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
an
improved
soft-material
sealing
gasket,
such
as
a
cylinder
head
gasket
in
which,
particularly
for
the
purpose
of
compensating
for
the
thermal
deformations
in
the
sealing
faces
of
the
cylinder
head
during
engine
operation,
certain
gasket
zones
may
be
permanently
exposed
to
an
increased
tightening
force
applied
during
installation
without
the
risks
of
destruction
by
plastic
deformation
or
by
the
flowing
of
the
material.
EuroPat v2
Eine
Reduktion
der
Montagekraft
kann
bei
der
Herstellung
der
Muffenverbindung
dadurch
erreicht
werden,
daß
bei
Verbundrohren
mindestens
ein
Kreisring
mit
sich
radial
zur
Achse
nach
außen
erstreckenden,
gegen
die
Innenwand
der
Muffe
anliegenden
Erhöhungen
versehen
ist.
A
reduction
of
the
effort
of
assembly
may
be
achieved
when
making
the
socket
end
connection
in
that,
in
the
case
of
composite
pipes,
at
least
one
annular
ring
is
provided
which
has
protrusions
extending
outwards
radially
to
the
axis
and
bearing
against
the
inner
wall
of
the
socket
end.
EuroPat v2
Die
Montagekraft,
die
sich
aus
den
für
das
Stanzen,
Verformen
des
Stanz-
und
Nietteils
und
Setzen
des
Bleches
erforderlichen
Kräften
zusammensetzt,
führt
zu
erheblichen
Reibungen
zwischen
dem
Stanz-
und
Nietteil
des
Befestigungselements
einerseits
und
der
Matrizeneinsenkung
andererseits.
The
installation
force,
which
is
composed
of
the
forces
required
for
piercing,
forming
of
the
barrel,
and
setting
of
the
panel,
results
in
very
significant
friction
between
the
barrel
portion
of
the
fastener
and
the
die
cavity.
EuroPat v2
Durch
diesen
Schmierfilm
wird
ein
großflächiger
direkter
Materialkontakt
zwischen
der
Fläche
20
des
Stützteils
8
und
der
Radialfläche
13
am
Kragen
14
des
Ringteils
12
bei
der
Aufnahme
der
axialen
Montagekraft
vermieden,
was
zu
erheblich
erhöhter
Lebensdauer
führt.
Due
to
this
film
of
lubricant,
a
large
area
of
direct
material
contact
caused
by
accommodation
of
the
axial
mounting
force
between
the
surface
20
of
the
support
portion
8
and
the
radial
surface
13
on
the
collar
14
of
the
annular
member
12
is
prevented,
thus
resulting
in
a
considerably
increased
operating
life.
EuroPat v2
Wenn
die
Montagekraft
bei
einem
Rippenrohr
21
reduziert
werden
soll,
dann
kann
hierfür
eine
Ausgestaltung
nach
den
Fig.
If
it
is
intended
to
reduce
the
effort
of
assembly
for
a
ribbed
pipe
21,
then
a
construction
according
to
FIGS.
EuroPat v2
In
dem
hier
gezeigten
Ausführungsbeispiel
furchen
die
radialen
Vorsprünge
26
sowohl
in
etwa
vertikaler
Richtung
zu
der
Öffnungsebene
ÖE
durch
eine
Montagekraft
als
auch
in
horizontaler
Richtung
durch
die
Federkraft
der
Zunge
24
in
den
Öffnungsrand
37
der
Wand
34
ein.
In
the
exemplary
embodiment
shown
here,
the
radial
protrusions
26
cut
into
the
opening
border
37
of
the
wall
34
both
in
the
approximately
vertical
direction
in
relation
to
the
opening
plane
ÖE,
by
an
installation
force,
and
in
the
horizontal
direction,
by
the
spring
force
of
the
tongue
24
.
EuroPat v2
Gleichfalls
wäre
es
sowohl
denkbar,
daß
sich
die
radialen
Vorsprünge
26
nur
durch
eine
Montagekraft
in
etwa
vertikaler
Richtung
zu
der
Öffnungsebene
ÖE
vertikal
in
den
Öffnungsrand
37
der
Wand
34
einfurchen,
als
auch
nur
in
horizontaler
Richtung
durch
die
Federkraft
der
Zunge
24
in
den
Öffnungsrand
37
zu
prägen.
It
would
likewise
be
conceivable
for
the
radial
protrusions
26
to
cut
into
the
opening
border
37
of
the
wall
34
either
only,
by
an
installation
force,
in
approximately
the
vertical
direction
in
relation
to
the
opening
plane
ÖE
or
in
the
horizontal
direction,
by
the
spring
force
of
the
tongue
24
.
EuroPat v2
Die
Montagekraft
Fm
ist
vom
Betrage
her
um
das
zur
Verformung
des
Vorsprungs
4
in
die
Hinterschneidung
9
des
Deckels
1
und
des
Ventilsitzkörpers
2
zu
verdrängenden
Pumpengehäusematerial
größer
als
die
Prüfkraft
Fp.
The
magnitude
of
the
assembly
force
Fm
is
in
excess
of
the
test
force
Fp
by
the
amount
of
the
pump
housing
material
to
be
displaced
for
the
deformation
of
the
projection
4
into
the
undercut
9
of
the
cover
1
and
the
valve
seat
member
2.
EuroPat v2
Unter
Wirkung
der
Prüf-
bzw.
Montagekraft
Fp,
Fm
gelangt
die
Dichtkante
14
des
Ventilsitzkörpers
2
in
Form
einer
stirnseitig
umlaufenden
Schneide
an
der
Bohrungsstufe
7
zur
Anlage,
so
daß
eine
metallische
Abdichtung
zustande
kommt.
Under
the
action
of
the
test
force
or
assembly
force
Fp,
Fm,
respectively
the
sealing
edge
14
of
the
valve
seat
member
2,
in
the
shape
of
a
frontally
circumferential
blade,
moves
into
abutment
on
the
bore
step
7,
thereby
providing
a
metallic
sealing.
EuroPat v2
Beim
Einstemmvorgang
der
Patrone
wird
die
Montagekraft
Fm
erhöht
und
das
Gehäusematerial
wird
in
die
Nuten
am
Deckel
und
am
Ventilsitzkörper
eingeformt.
During
chalking
of
the
cartridge
unit,
the
assembly
force
Fm
is
increased,
and
the
housing
material
is
deformed
to
move
into
the
grooves
in
the
cover
and
the
valve
seat
member.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
des
Deckels
3
wird
erreicht,
daß
der
Deckel
3
mit
einer
verhältnismäßig
geringen
Montagekraft
F
1,
die
nicht
zentral,
sondern
im
Abstand
vom
Deckelmittelpunkt
auf
den
Deckel
3
wirkt,
in
das
Gelenkgehäuse
1
eingedrückt
werden
kann,
wie
dies
den
Kraftwirkungslinien
in
Fig.
With
this
design
of
the
lid
3
it
is
possible
for
the
lid
3
to
be
pressed
into
the
joint
housing
1
with
a
relatively
small
assembly
force
F1,
which
does
not
act
centrally
on
the
lid
3,
but
at
some
distance
from
the
center
of
the
lid,
as
is
seen
from
the
force
exertion
lines
in
FIG.
EuroPat v2