Übersetzung für "Montagebaugruppe" in Englisch

Die bisher erforderliche Schweißbaugruppe wird aufgelöst und gegen eine kostengünstigere Montagebaugruppe ersetzt.
The welded assembly necessary so far is disbanded and replaced by a lower-cost mounting assembly.
EuroPat v2

Es bildet mit diesen Teilen eine Montagebaugruppe, die zur automatischen Kochplattenmontage geeignet ist.
It forms with the parts a subassembly, which is suitable for automatic hotplate fitting.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird mit einer Montagebaugruppe gelöst, welche die Merkmale des Anspruchs 1 aufweist.
This object is satisfied by an installation assembly having the features of claim 1 .
EuroPat v2

Zum Einsetzen des Medienspeichers weist diese Montagebaugruppe eine von außen zugängliche Halterung auf, in die der Medienspeicher jederzeit nachträglich so eingesetzt werden kann, daß er sich dann in Funktionslage befindet, z.B. bereits an den Austragförderer bzw. den Auslaßkanal angeschlossen ist oder durch eine Schaltbewegung in diese Anschlußlage überführt werden kann.
For inserting the medium reservoir this subassembly has one or more mounting supports accessible from the outside of the dispenser in which the said reservoir can be subsequently inserted at any time in such away that it is in the operating position, e.g. already connected to the discharge feeder or outlet channel or can be transferred into this position by an operating or indexing movement.
EuroPat v2

Dadurch können Abdeckung, Abschlußblech und Durchtrittsmittel zu einer zusammenhängenden Montagebaugruppe vor ihrer Anbringung an der Kochplatte zusammengefaßt werden.
Thus, the cover, connecting plate and passage means can be combined into a cohesive subassembly prior to the fitting thereof to the hotplate.
EuroPat v2

Die Austragvorrichtung 1 weist eine als in sich geschlossene Montagebaugruppe ausgebildete Austrageinheit 2 mit einem Austragförderer 3 und einem Speichergefäß 4 auf, die durch eine Austrag-Betätigung 5 manuell zu betätigen sind.
The discharge apparatus 1 has a discharge unit 2 constructed as a closed subassembly with a discharging means 3 and a storage vessel 4, which are manually operated by a discharge actuating means 5 having an actuator 11.
EuroPat v2

Um insbesondere die gemeinsame Kennlinie in Richtung zu einer möglichst linearen Nivellierung zu beeinflussen, ist eine Korrektureinrichtung 30 vorgesehen, die baulich mit der Steuer-Einrichtung 1 zusammengefaßt ist und mit dieser eine in sich geschlossene Montagebaugruppe bildet.
To influence the common characteristic in the direction of a linear levelling, a correcting device 30 is provided, which is constructionally combined with the control apparatus 1 and forms with the latter a closed subassembly.
EuroPat v2

Der Hülsenteil 12 und der Hülsenteil 13 können eine Montagebaugruppe mit konstantem Außendurchmesser im Bereich des Abschnittes 19 und des Hülsenteiles 13 bilden sowie mit Spannung in die Aufnahmehülse 21 eingesetzt sein.
The sleeve portions 12 and 13 can form a subassembly with a constant external diameter in the vicinity of the portion 19, and the sleeve portion 13 can be inserted with tension into the reception sleeve 21.
EuroPat v2

Im Hause des Fertigungspartners erfolgt im nächsten Schritt dieses Prozesses die Herstellung des Prototyps z.B. der Maschineneinhausung - vom Laserzuschnitt bis zur fertig lackierten Montagebaugruppe.
The next step of this process is the manufacture of the prototype, such as the machine housing, which is performed at the production partner's site – from the laser cutting to the finished painted assembly unit.
ParaCrawl v7.1

Jede Verteilerschneckenverlängerung 19a, 19b, 19c kann eine wahlweise anbringbare Montagebaugruppe (Fig. 1, 2) mit einem umgekehrt U-förmigen, etwa parallel zur Einbaufahrtrichtung R stehenden Verbindungsteil 21, einer Tragkonsole 34, wenigstens einer davon getragenen Lagerstütze 35, und Kanalblech- und Vorabstreiferträgern 33, 26 sein.
Each distributing auger extension 19 a, 19 b, 19 c may define a mounting structural group (FIG. 1, 2), and can be mounted selectively. The mounting structural group may comprise an inverted U-shaped connection 21, which, when mounted, extends substantially parallel to the casting travelling direction R, a carrier console 34, at least one bearing pillar 35 carried by the carrier console 34, and carriers 33, 26 for channel sheet steel plates 15 and scraper blades 20 .
EuroPat v2

So sind auf der rückwärtigen Seite bzw. Innenseite zwei beabstandet ausgebildete und rückwärtige von der Montagewand 2 der Montagebaugruppe 1 vorstehende Auflagestege 27 vorgesehen, an welchen beispielsweise ein nicht näher dargestellter Reflektor einer Antenneneinrichtung oder eine sonstige Tragwand, Massefläche etc. getestet und insbesondere angeschraubt werden kann.
Thus, two support webs 27 are provided on the rear face or inside, are formed with spacing and project rearwards from the mounting wall 2 of the mounting assembly 1, and on which for example a reflector (not described in greater detail) of an antenna means or another support wall, earth plane etc. can be tested and in particular screwed on.
EuroPat v2

Der Zylinder 142 ist mehrteilig ausgeführt mit einem Zylinderhauptkörper 145 und einer Verschluss- und Montagebaugruppe 146, welche an der Austrittsseite der Kolbenstange 128 aus dem Zylinder 142 mit dem Zylinderhauptkörper 145 verbunden ist.
The cylinder 142 is formed in several parts, with a cylinder main body 145 and a closure and installation subassembly 146, which at the outlet side of the piston rod 128 from the cylinder 142 is connected to the cylinder main body 145 .
EuroPat v2

Die in den Figuren 4 und 5 gezeigte Radialgleitdichtungsbaugruppe lässt sich sehr einfach sandwichartig an der Dosiervorrichtung 141 befestigen, indem der radiale Befestigungsflansch 134 in einer axialen Richtung, hier in die Auszugsrichtung der Kolbenstange 128 aus dem Zylinder 142, gegen einen nach radial innen vorstehenden Radialvorsprung 150 der Verschluss- und Montagebaugruppe 146 angelegt wird.
The radial sliding seal subassembly of the second embodiment can be fastened very simply in a sandwich-like manner to the metering device 141, by applying the radial fastening flange 134 in an axial direction, in this case in the withdrawal direction of the piston rod 128 from the cylinder 142, against a radially inwardly pointing radial projection 150 of the closure and installation subassembly 146 .
EuroPat v2

Um eine einfache Montage zu ermöglichen, können die Leuchten bzw. die Linsen mit dem Paneel zu einer Montagebaugruppe verbunden sein.
In order to permit easy installation, the lights or lenses may be joined with the panel to form a modular assembly.
EuroPat v2

Alternativ können die Leuchtmittel 2und die Linsen 6 jedoch auch unabhängig von dem Lochpaneel 3 an der Wand bzw. Decke oder einem weiteren Träger 21 montiert sein, der dann an der Wand bzw. Decke montiert und/oder mit dem Lochpaneel 3 zu einer Montagebaugruppe zusammengefaßt sein kann.
Alternatively, the lighting means 2 and the lenses 6 may also be mounted independently of the perforated panel 3 on the wall or ceiling or an additional support, which can then be attached to the wall or ceiling and/or joined with the perforated panel 3 to form a modular assembly.
EuroPat v2

Somit stellt das erfindungsgemäße Hinterwagenmodul 20 nicht nur eine Montagebaugruppe dar, sondern es kann vielmehr mittels der Ausgestaltung des Hinterwagenmoduls 20 explizit Einfluss auf Karosseriesteifigkeiten und Crasheigenschaften des Fahrzeughecks Einfluss genommen werden.
Thus the rear-end module 20 according to the invention not only represents an assembly group but enables intentionally influencing vehicle body stiffness and crash properties of the vehicle rear by accordingly configuring the rear-end module 20 .
EuroPat v2

Dementsprechend umfasst die Montagebaugruppe eine im Innern der Karosserie anzuordnende Adapterplatte, die zumindest einen ersten elektrischen Anschluss aufweisen kann, welcher sich mit zumindest einem von der Fußplatte ins Innere der Karosserie ragendem elektrischen Gegenanschluss verbinden lässt.
Accordingly, the installation assembly can include an adapter plate to be arranged in the interior of the body which can have at least one first electrical connection which can be connected to at least one mating electrical connection projecting from the base plate into the interior of the body.
EuroPat v2

Insbesondere kann dabei der Riegelkörper der Montagebaugruppe derart beweglich an der Adapterplatte gelagert sein, dass er, auf einer identischen Bewegungsbahn geführt, wiederholt in dem Abstand verkeilt werden kann.
In this connection, in particular the latch body of the installation assembly can be movably supported at the adapter plate such that it can be repeatedly wedged in the spacing, guided on an identical movement path.
EuroPat v2

Da moderne Kraftfahrzeugantennen meist mehrere Sende- und/oder Empfangantennen einschließlich der zugehörigen Elektronikkomponenten umfassen, welche von der Fußplatte aufgenommen werden können, besteht ein Bedarf danach, die Fußplatte vor der eigentlichen Montage der Montagebaugruppe an der Karosserie bereits vorab zu bestücken, um anschließend die fertig bestückte Fußplatte als Ganzes montieren zu können.
Since modern motor vehicle antennas usually include a plurality of transmission and/or reception antennas, including the associated electronic components, which can be received by the base plate, there is a need to equip the base plate before the actual installation of the installation assembly at the body in order subsequently to be able to mount the fully equipped base plate as a whole.
EuroPat v2

Die gesamte Einheit aus Fußplatte und der damit verbundenen Gehäusekappe lässt sich dadurch als Ganzes während der Montage der Montagebaugruppe an der Karosserie anbringen, womit die Montage beschleunigt werden kann.
The total unit of base plate and the housing cap associated therewith can thereby be attached as a whole to the body during the installation of the installation assembly so that the assembly can be accelerated.
EuroPat v2

Darüber hinaus umfasst die Montagebaugruppe 10 eine Gehäusekappe 12, in deren Innenraum die von der Fußplatte 24 aufzunehmenden Elektronikkomponenten 16 bis 22 zu liegen kommen.
Furthermore, the installation assembly 10 includes a housing cap 12 in whose inner space the electronic components 16 to 22 to be received by the base plate 24 come to lie.
EuroPat v2

Um eine schnelle Montage der Montagebaugruppe 10 an der Karosserie 26 zu gewährleisten, kann die Einheit aus Gehäusekappe 12 und Fußplatte 24 samt den davon aufgenommenen Elektronikkomponenten 16 bis 22 in einem vorgelagerten Montageschritt zusammengebaut werden, wie dies die Fig.
To ensure a fast installation of the installation assembly 10 to the body 26, the unit of housing cap 12 and base plate 24 together with the electronic components 16 to 22 received thereby can be assembled in a preceding installation step, as is explained by FIGS.
EuroPat v2

Wie aus den voranstehenden Erläuterungen offensichtlich wird, kann die gesamte Montage der Montagebaugruppe 10 an der Karosserie 26 ohne zusätzliches Werkzeug durchgeführt werden.
As becomes obvious from the above explanations, the total installation of the installation assembly 10 to the body 26 can be carried out without an additional tool.
EuroPat v2

Der Riegelabschnitt kann beispielsweise einen Rampen- oder Keilabschnitt umfassen, welcher mit seiner sich verjüngenden Seite voraus in den genannten Abstand eingeschoben wird und sich somit bei tieferem Eindringen in den lichten Abstand zum einen an dem Stützabschnitt und zum anderen an der Innenseite der Karosserie abstützt, wodurch der Befestigungsabschnitt über den Stützabschnitt tiefer ins Innere der Karosserie gezogen wird, so dass die Fußplatte der Montagebaugruppe mit der Karosserie verspannt wird.
The latch section can, for example, include a ramp section or wedge section which is pushed into the said space with its tapering side to the front and which is thus supported at the support section, on the one hand, and at the inner side of the body, on the other hand, on a deeper penetration into the clear spacing, whereby the fastening section is drawn deeper into the interior of the body via the support section such that the base plate of the installation assembly is clamped to the body.
EuroPat v2