Translation of "Montagebaugruppe" in English
Die
bisher
erforderliche
Schweißbaugruppe
wird
aufgelöst
und
gegen
eine
kostengünstigere
Montagebaugruppe
ersetzt.
The
welded
assembly
necessary
so
far
is
disbanded
and
replaced
by
a
lower-cost
mounting
assembly.
EuroPat v2
Es
bildet
mit
diesen
Teilen
eine
Montagebaugruppe,
die
zur
automatischen
Kochplattenmontage
geeignet
ist.
It
forms
with
the
parts
a
subassembly,
which
is
suitable
for
automatic
hotplate
fitting.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
mit
einer
Montagebaugruppe
gelöst,
welche
die
Merkmale
des
Anspruchs
1
aufweist.
This
object
is
satisfied
by
an
installation
assembly
having
the
features
of
claim
1
.
EuroPat v2
Zum
Einsetzen
des
Medienspeichers
weist
diese
Montagebaugruppe
eine
von
außen
zugängliche
Halterung
auf,
in
die
der
Medienspeicher
jederzeit
nachträglich
so
eingesetzt
werden
kann,
daß
er
sich
dann
in
Funktionslage
befindet,
z.B.
bereits
an
den
Austragförderer
bzw.
den
Auslaßkanal
angeschlossen
ist
oder
durch
eine
Schaltbewegung
in
diese
Anschlußlage
überführt
werden
kann.
For
inserting
the
medium
reservoir
this
subassembly
has
one
or
more
mounting
supports
accessible
from
the
outside
of
the
dispenser
in
which
the
said
reservoir
can
be
subsequently
inserted
at
any
time
in
such
away
that
it
is
in
the
operating
position,
e.g.
already
connected
to
the
discharge
feeder
or
outlet
channel
or
can
be
transferred
into
this
position
by
an
operating
or
indexing
movement.
EuroPat v2
Dadurch
können
Abdeckung,
Abschlußblech
und
Durchtrittsmittel
zu
einer
zusammenhängenden
Montagebaugruppe
vor
ihrer
Anbringung
an
der
Kochplatte
zusammengefaßt
werden.
Thus,
the
cover,
connecting
plate
and
passage
means
can
be
combined
into
a
cohesive
subassembly
prior
to
the
fitting
thereof
to
the
hotplate.
EuroPat v2
Die
Austragvorrichtung
1
weist
eine
als
in
sich
geschlossene
Montagebaugruppe
ausgebildete
Austrageinheit
2
mit
einem
Austragförderer
3
und
einem
Speichergefäß
4
auf,
die
durch
eine
Austrag-Betätigung
5
manuell
zu
betätigen
sind.
The
discharge
apparatus
1
has
a
discharge
unit
2
constructed
as
a
closed
subassembly
with
a
discharging
means
3
and
a
storage
vessel
4,
which
are
manually
operated
by
a
discharge
actuating
means
5
having
an
actuator
11.
EuroPat v2
Um
insbesondere
die
gemeinsame
Kennlinie
in
Richtung
zu
einer
möglichst
linearen
Nivellierung
zu
beeinflussen,
ist
eine
Korrektureinrichtung
30
vorgesehen,
die
baulich
mit
der
Steuer-Einrichtung
1
zusammengefaßt
ist
und
mit
dieser
eine
in
sich
geschlossene
Montagebaugruppe
bildet.
To
influence
the
common
characteristic
in
the
direction
of
a
linear
levelling,
a
correcting
device
30
is
provided,
which
is
constructionally
combined
with
the
control
apparatus
1
and
forms
with
the
latter
a
closed
subassembly.
EuroPat v2
Der
Hülsenteil
12
und
der
Hülsenteil
13
können
eine
Montagebaugruppe
mit
konstantem
Außendurchmesser
im
Bereich
des
Abschnittes
19
und
des
Hülsenteiles
13
bilden
sowie
mit
Spannung
in
die
Aufnahmehülse
21
eingesetzt
sein.
The
sleeve
portions
12
and
13
can
form
a
subassembly
with
a
constant
external
diameter
in
the
vicinity
of
the
portion
19,
and
the
sleeve
portion
13
can
be
inserted
with
tension
into
the
reception
sleeve
21.
EuroPat v2
Im
Hause
des
Fertigungspartners
erfolgt
im
nächsten
Schritt
dieses
Prozesses
die
Herstellung
des
Prototyps
z.B.
der
Maschineneinhausung
-
vom
Laserzuschnitt
bis
zur
fertig
lackierten
Montagebaugruppe.
The
next
step
of
this
process
is
the
manufacture
of
the
prototype,
such
as
the
machine
housing,
which
is
performed
at
the
production
partner's
site
–
from
the
laser
cutting
to
the
finished
painted
assembly
unit.
ParaCrawl v7.1
Jede
Verteilerschneckenverlängerung
19a,
19b,
19c
kann
eine
wahlweise
anbringbare
Montagebaugruppe
(Fig.
1,
2)
mit
einem
umgekehrt
U-förmigen,
etwa
parallel
zur
Einbaufahrtrichtung
R
stehenden
Verbindungsteil
21,
einer
Tragkonsole
34,
wenigstens
einer
davon
getragenen
Lagerstütze
35,
und
Kanalblech-
und
Vorabstreiferträgern
33,
26
sein.
Each
distributing
auger
extension
19
a,
19
b,
19
c
may
define
a
mounting
structural
group
(FIG.
1,
2),
and
can
be
mounted
selectively.
The
mounting
structural
group
may
comprise
an
inverted
U-shaped
connection
21,
which,
when
mounted,
extends
substantially
parallel
to
the
casting
travelling
direction
R,
a
carrier
console
34,
at
least
one
bearing
pillar
35
carried
by
the
carrier
console
34,
and
carriers
33,
26
for
channel
sheet
steel
plates
15
and
scraper
blades
20
.
EuroPat v2
So
sind
auf
der
rückwärtigen
Seite
bzw.
Innenseite
zwei
beabstandet
ausgebildete
und
rückwärtige
von
der
Montagewand
2
der
Montagebaugruppe
1
vorstehende
Auflagestege
27
vorgesehen,
an
welchen
beispielsweise
ein
nicht
näher
dargestellter
Reflektor
einer
Antenneneinrichtung
oder
eine
sonstige
Tragwand,
Massefläche
etc.
getestet
und
insbesondere
angeschraubt
werden
kann.
Thus,
two
support
webs
27
are
provided
on
the
rear
face
or
inside,
are
formed
with
spacing
and
project
rearwards
from
the
mounting
wall
2
of
the
mounting
assembly
1,
and
on
which
for
example
a
reflector
(not
described
in
greater
detail)
of
an
antenna
means
or
another
support
wall,
earth
plane
etc.
can
be
tested
and
in
particular
screwed
on.
EuroPat v2
Der
Zylinder
142
ist
mehrteilig
ausgeführt
mit
einem
Zylinderhauptkörper
145
und
einer
Verschluss-
und
Montagebaugruppe
146,
welche
an
der
Austrittsseite
der
Kolbenstange
128
aus
dem
Zylinder
142
mit
dem
Zylinderhauptkörper
145
verbunden
ist.
The
cylinder
142
is
formed
in
several
parts,
with
a
cylinder
main
body
145
and
a
closure
and
installation
subassembly
146,
which
at
the
outlet
side
of
the
piston
rod
128
from
the
cylinder
142
is
connected
to
the
cylinder
main
body
145
.
EuroPat v2
Die
in
den
Figuren
4
und
5
gezeigte
Radialgleitdichtungsbaugruppe
lässt
sich
sehr
einfach
sandwichartig
an
der
Dosiervorrichtung
141
befestigen,
indem
der
radiale
Befestigungsflansch
134
in
einer
axialen
Richtung,
hier
in
die
Auszugsrichtung
der
Kolbenstange
128
aus
dem
Zylinder
142,
gegen
einen
nach
radial
innen
vorstehenden
Radialvorsprung
150
der
Verschluss-
und
Montagebaugruppe
146
angelegt
wird.
The
radial
sliding
seal
subassembly
of
the
second
embodiment
can
be
fastened
very
simply
in
a
sandwich-like
manner
to
the
metering
device
141,
by
applying
the
radial
fastening
flange
134
in
an
axial
direction,
in
this
case
in
the
withdrawal
direction
of
the
piston
rod
128
from
the
cylinder
142,
against
a
radially
inwardly
pointing
radial
projection
150
of
the
closure
and
installation
subassembly
146
.
EuroPat v2
Um
eine
einfache
Montage
zu
ermöglichen,
können
die
Leuchten
bzw.
die
Linsen
mit
dem
Paneel
zu
einer
Montagebaugruppe
verbunden
sein.
In
order
to
permit
easy
installation,
the
lights
or
lenses
may
be
joined
with
the
panel
to
form
a
modular
assembly.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
Leuchtmittel
2und
die
Linsen
6
jedoch
auch
unabhängig
von
dem
Lochpaneel
3
an
der
Wand
bzw.
Decke
oder
einem
weiteren
Träger
21
montiert
sein,
der
dann
an
der
Wand
bzw.
Decke
montiert
und/oder
mit
dem
Lochpaneel
3
zu
einer
Montagebaugruppe
zusammengefaßt
sein
kann.
Alternatively,
the
lighting
means
2
and
the
lenses
6
may
also
be
mounted
independently
of
the
perforated
panel
3
on
the
wall
or
ceiling
or
an
additional
support,
which
can
then
be
attached
to
the
wall
or
ceiling
and/or
joined
with
the
perforated
panel
3
to
form
a
modular
assembly.
EuroPat v2
Somit
stellt
das
erfindungsgemäße
Hinterwagenmodul
20
nicht
nur
eine
Montagebaugruppe
dar,
sondern
es
kann
vielmehr
mittels
der
Ausgestaltung
des
Hinterwagenmoduls
20
explizit
Einfluss
auf
Karosseriesteifigkeiten
und
Crasheigenschaften
des
Fahrzeughecks
Einfluss
genommen
werden.
Thus
the
rear-end
module
20
according
to
the
invention
not
only
represents
an
assembly
group
but
enables
intentionally
influencing
vehicle
body
stiffness
and
crash
properties
of
the
vehicle
rear
by
accordingly
configuring
the
rear-end
module
20
.
EuroPat v2
Dementsprechend
umfasst
die
Montagebaugruppe
eine
im
Innern
der
Karosserie
anzuordnende
Adapterplatte,
die
zumindest
einen
ersten
elektrischen
Anschluss
aufweisen
kann,
welcher
sich
mit
zumindest
einem
von
der
Fußplatte
ins
Innere
der
Karosserie
ragendem
elektrischen
Gegenanschluss
verbinden
lässt.
Accordingly,
the
installation
assembly
can
include
an
adapter
plate
to
be
arranged
in
the
interior
of
the
body
which
can
have
at
least
one
first
electrical
connection
which
can
be
connected
to
at
least
one
mating
electrical
connection
projecting
from
the
base
plate
into
the
interior
of
the
body.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
dabei
der
Riegelkörper
der
Montagebaugruppe
derart
beweglich
an
der
Adapterplatte
gelagert
sein,
dass
er,
auf
einer
identischen
Bewegungsbahn
geführt,
wiederholt
in
dem
Abstand
verkeilt
werden
kann.
In
this
connection,
in
particular
the
latch
body
of
the
installation
assembly
can
be
movably
supported
at
the
adapter
plate
such
that
it
can
be
repeatedly
wedged
in
the
spacing,
guided
on
an
identical
movement
path.
EuroPat v2
Da
moderne
Kraftfahrzeugantennen
meist
mehrere
Sende-
und/oder
Empfangantennen
einschließlich
der
zugehörigen
Elektronikkomponenten
umfassen,
welche
von
der
Fußplatte
aufgenommen
werden
können,
besteht
ein
Bedarf
danach,
die
Fußplatte
vor
der
eigentlichen
Montage
der
Montagebaugruppe
an
der
Karosserie
bereits
vorab
zu
bestücken,
um
anschließend
die
fertig
bestückte
Fußplatte
als
Ganzes
montieren
zu
können.
Since
modern
motor
vehicle
antennas
usually
include
a
plurality
of
transmission
and/or
reception
antennas,
including
the
associated
electronic
components,
which
can
be
received
by
the
base
plate,
there
is
a
need
to
equip
the
base
plate
before
the
actual
installation
of
the
installation
assembly
at
the
body
in
order
subsequently
to
be
able
to
mount
the
fully
equipped
base
plate
as
a
whole.
EuroPat v2
Die
gesamte
Einheit
aus
Fußplatte
und
der
damit
verbundenen
Gehäusekappe
lässt
sich
dadurch
als
Ganzes
während
der
Montage
der
Montagebaugruppe
an
der
Karosserie
anbringen,
womit
die
Montage
beschleunigt
werden
kann.
The
total
unit
of
base
plate
and
the
housing
cap
associated
therewith
can
thereby
be
attached
as
a
whole
to
the
body
during
the
installation
of
the
installation
assembly
so
that
the
assembly
can
be
accelerated.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
umfasst
die
Montagebaugruppe
10
eine
Gehäusekappe
12,
in
deren
Innenraum
die
von
der
Fußplatte
24
aufzunehmenden
Elektronikkomponenten
16
bis
22
zu
liegen
kommen.
Furthermore,
the
installation
assembly
10
includes
a
housing
cap
12
in
whose
inner
space
the
electronic
components
16
to
22
to
be
received
by
the
base
plate
24
come
to
lie.
EuroPat v2
Um
eine
schnelle
Montage
der
Montagebaugruppe
10
an
der
Karosserie
26
zu
gewährleisten,
kann
die
Einheit
aus
Gehäusekappe
12
und
Fußplatte
24
samt
den
davon
aufgenommenen
Elektronikkomponenten
16
bis
22
in
einem
vorgelagerten
Montageschritt
zusammengebaut
werden,
wie
dies
die
Fig.
To
ensure
a
fast
installation
of
the
installation
assembly
10
to
the
body
26,
the
unit
of
housing
cap
12
and
base
plate
24
together
with
the
electronic
components
16
to
22
received
thereby
can
be
assembled
in
a
preceding
installation
step,
as
is
explained
by
FIGS.
EuroPat v2
Wie
aus
den
voranstehenden
Erläuterungen
offensichtlich
wird,
kann
die
gesamte
Montage
der
Montagebaugruppe
10
an
der
Karosserie
26
ohne
zusätzliches
Werkzeug
durchgeführt
werden.
As
becomes
obvious
from
the
above
explanations,
the
total
installation
of
the
installation
assembly
10
to
the
body
26
can
be
carried
out
without
an
additional
tool.
EuroPat v2
Der
Riegelabschnitt
kann
beispielsweise
einen
Rampen-
oder
Keilabschnitt
umfassen,
welcher
mit
seiner
sich
verjüngenden
Seite
voraus
in
den
genannten
Abstand
eingeschoben
wird
und
sich
somit
bei
tieferem
Eindringen
in
den
lichten
Abstand
zum
einen
an
dem
Stützabschnitt
und
zum
anderen
an
der
Innenseite
der
Karosserie
abstützt,
wodurch
der
Befestigungsabschnitt
über
den
Stützabschnitt
tiefer
ins
Innere
der
Karosserie
gezogen
wird,
so
dass
die
Fußplatte
der
Montagebaugruppe
mit
der
Karosserie
verspannt
wird.
The
latch
section
can,
for
example,
include
a
ramp
section
or
wedge
section
which
is
pushed
into
the
said
space
with
its
tapering
side
to
the
front
and
which
is
thus
supported
at
the
support
section,
on
the
one
hand,
and
at
the
inner
side
of
the
body,
on
the
other
hand,
on
a
deeper
penetration
into
the
clear
spacing,
whereby
the
fastening
section
is
drawn
deeper
into
the
interior
of
the
body
via
the
support
section
such
that
the
base
plate
of
the
installation
assembly
is
clamped
to
the
body.
EuroPat v2