Übersetzung für "Mitglieder der geschäftsführung" in Englisch
Das
Verwaltungsorgan
überträgt
einem
oder
mehreren
seiner
Mitglieder
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft.
Under
the
single-tier
system
the
SE
is
administered
and
represented
by
an
administrative
board.
The
administrative
board
delegates
management
of
the
SE
to
one
or
more
of
its
members.
EUbookshop v2
Insgesamt
sind
7
%
der
Mitglieder
der
Geschäftsführung
weiblich.
Overall,
7%
of
management
members
are
female.
5.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Mitglieder
der
Geschäftsführung
stellen
sich
vor.
Meet
the
two
members
of
the
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Geschäftsführung
sind
gleichzeitig
Aktionäre
des
Unternehmens.
The
Executive
Board
members
are
shareholders
ofGlobeAir.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
aufgelistet
finden
Sie
die
Mitglieder
der
Geschäftsführung
2011
in
vollem
Umfang.
Listed
below
is
the
2011
Executive
Board
in
its
entirety.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Mitglieder
der
Geschäftsführung
sind
für
die
operativen
Geschäftseinheiten
verantwortlich.
The
other
management
board
members
will
be
responsible
for
the
operating
units.
ParaCrawl v7.1
Sie
wählt
die
acht
Mitglieder
der
Geschäftsführung.
It
elects
the
eight
members
of
the
management.
ParaCrawl v7.1
Beide
Mitglieder
der
Geschäftsführung
erwarten
durch
die
Internationalisierung
zudem
Impulse
für
das
Gesamtproduktportfolio.
Both
Managing
Directors
expect
that
globalisation
will
also
provide
impulses
for
the
entire
product
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtbezüge
der
früheren
Mitglieder
der
Geschäftsführung
belaufen
sich
auf
207.561€(Vorjahr:
165.396€).
The
total
remuneration
paid
to
former
members
of
the
Executive
Board
in
2013
amounted
to
€207,561
(2012:
€165,396).
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtbezüge
der
früheren
Mitglieder
der
Geschäftsführung
belaufen
sich
auf
165
Tsd.€(Vorjahr:
162
Tsd.€).
The
total
remuneration
paid
to
former
members
of
the
Executive
Board
in
2012
amounted
to
€165
thousand
(2011:
€162
thousand).
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wurde
1960
als
Familienbetrieb
gegründet,
deren
Mitglieder
seitdem
in
der
Geschäftsführung
tätig
waren.
The
company
was
founded
in
1960
as
a
family
business,
whose
members
have
been
working
in
the
management
ever
since.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
im
Namen
der
Mitglieder
der
Geschäftsführung
ganz
herzlich
danken
(...)
From
the
bottom
our
hearts,
we
want
to
thank
you
on
behalf
of
the
members
of
the
Board
(…)
ParaCrawl v7.1
Joachim
Mannhardt
und
Stefan
Beck
werden
weiterhin
Mitglieder
der
Geschäftsführung
des
innovativen
Unternehmens
sein.
Joachim
Mannhardt
and
Stefan
Beck
will
remain
on
the
management
team
of
the
innovative
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtbezüge
der
früheren
Mitglieder
der
Geschäftsführung
belaufen
sich
auf
209.616€(Vorjahr:
207.561€).
The
total
remuneration
paid
to
former
members
of
the
Executive
Board
amounted
to
€209,616
(2013:
€207,561).
ParaCrawl v7.1
Für
Kontinuität
und
ständige
Weiterentwicklung
sorgen
in
der
Geschäftsführung
der
Holding-Gesellschaft
unsere
Mitglieder
der
Geschäftsführung.
The
members
of
the
Managing
Board
of
the
holding
company
ensure
continuity
and
constant
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Geschäftsführung
werden
unter
Berücksichtigung
des
Vorschlagsrechts
des
Förderkreises
vom
Vorstand
bestellt.
The
general
management
body
members
shall
be
appointed
by
the
executive
committee,
taking
into
account
the
sponsoring
group's
right
of
nomination.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
dieser
Veränderungen
wird
die
Zahl
der
Mitglieder
der
Geschäftsführung
von
14
auf
12
reduziert.
The
changes
entail
that
the
number
of
members
of
the
Executive
Management
Team
is
being
reduced
from
14
to
12.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
betreut
einer
unserer
erfahrensten
Trainer
mehrere
Mitglieder
der
Geschäftsführung
im
Einzelunterricht
oder
in
Zweiergruppen.
Furthermore,
one
of
our
most
senior
trainers
also
coaches
eight
managing
directors
in
individual
and
one-on-two
sessions.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Geschäftsführung
sind:
The
members
of
the
Executive
Board
are:
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtbezüge
der
früheren
Mitglieder
der
Geschäftsführung
belaufen
sich
auf
0,2Mio.€(Vorjahr:
0,2Mio.€).
The
total
remuneration
paid
to
former
members
of
the
Executive
Board
in
2014
amounted
to
€0.2million
(2013:
€0.2million).
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtbezüge
der
früheren
Mitglieder
der
Geschäftsführung
belaufen
sich
auf
162
Tsd.€(Vorjahr:
0
Tsd.€).
The
total
remuneration
paid
to
former
members
of
the
Executive
Board
in
2011
amounted
to
€162
thousand
(2010:
€0).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
aufgrund
der
Größe
einiger
Genossenschaften,
auf
die
die
Regelung
angewandt
wird,
eine
aktive
Beteiligung
der
Mitglieder
an
der
Geschäftsführung
und
Verwaltung
der
Genossenschaften
nur
beschränkt
möglich.
Furthermore,
due
to
the
size
of
some
of
the
cooperatives
covered,
the
active
involvement
of
the
members
in
the
running
of
and
management
of
the
cooperative
will
be
limited.
DGT v2019
Der
EWSA
warnt
auch
vor
der
Gefahr,
dass
die
Offenlegung
von
Kriterien
bezüglich
des
variablen
Teils
der
Vergütung
der
Mitglieder
der
Geschäftsführung
das
Betriebsgeheimnis
gefährdet.
The
EESC
also
warns
of
the
risk
that
divulging
criteria
governing
variable
components
of
remuneration
for
executives
could
endanger
"business
confidentiality".
TildeMODEL v2018
Somit
ist
eine
Genossenschaft
auf
Gegenseitigkeit
erstens
durch
die
besonderen
Beziehungen
der
Genossenschaftsmitglieder
untereinander
gekennzeichnet,
die
darin
zum
Ausdruck
kommen,
dass
sich
die
Mitglieder
aktiv
an
der
Geschäftsführung
der
Genossenschaft
beteiligen
und
eine
umfassende
Interaktion
zwischen
den
Mitgliedern
und
der
Genossenschaft
stattfindet,
die
über
eine
reine
Geschäftsbeziehung
hinausgeht.
Consequently,
a
pure
mutual
cooperative
is
defined,
firstly,
by
a
specific
relationship
with
the
members
of
the
cooperative,
meaning
that
the
members
are
actively
involved
in
the
running
of
the
business
of
the
cooperative,
and
that
there
is
a
large
extent
of
interaction
between
the
members
and
the
cooperative
reaching
beyond
a
merely
commercial
relationship.
DGT v2019
Sämtliche
Mitglieder
der
Geschäftsführung
und
des
Aufsichtsrats
seien
unabhängige
Geschäftsleute
und
weder
Vertreter
des
Staates
noch
vom
Staat
benannt.
Since
the
Estonian
authorities
did
not
provide
any
justification
allowing
for
an
exception
to
the
‘one
time,
last
time’
principle,
the
Commission
came
to
the
preliminary
view
that
measure
5
could
be
regarded
as
unlawful
and
incompatible
aid.
DGT v2019
Darüber
hinaus
fordert
der
EWSA
eine
bessere
Schulung
der
Mitglieder
der
Geschäftsführung
und
weist
darauf
hin,
dass
der
Austausch
bewährter
Verfahren
in
diesem
Bereich
gefördert
werden
sollte.
The
EESC
calls
for
the
training
of
administrators
to
be
strengthened
and
believes
that
the
exchange
of
good
practices
in
the
field
should
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
wie
wichtig
eine
Schulung
der
Mitglieder
der
Geschäftsführung
auf
der
Grundlage
EU-weit
einheitlicher
Standards
wäre,
und
spricht
sich
für
jede
Initiative
zur
Förderung
des
Austauschs
bewährter
Verfahren
in
diesem
Bereich
aus.
It
would
stress
that
the
training
of
administrators
should
be
based
on
uniform
EU
standards
and
would
encourage
all
initiatives
aimed
at
promoting
the
exchange
of
good
practice
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Z.
B.
wäre
es
verboten
zu
verlangen,
dass
die
Mitglieder
der
Geschäftsführung
oder
die
Beschäftigten
eines
Unternehmens
eine
bestimmte
Staatsangehörigkeit
besitzen
oder
dass
Unternehmen
ihren
Sitz
in
dem
Land
haben
müssen,
in
dem
die
Dienstleistung
erbracht
wird.
For
example,
requirements
for
directors
or
staff
of
companies
to
be
of
specific
nationalities
would
be
prohibited,
along
with
requirements
for
companies
to
have
their
principal
place
of
establishment
in
the
Member
State
where
the
service
is
provided.
TildeMODEL v2018