Übersetzung für "Mit ins boot nehmen" in Englisch

Lass ihn uns mit ins Boot nehmen.
Let's bring him in on this.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen alles daran setzen, die Bürgerinnen und Bürger wieder mit ins Boot zu nehmen.
We have to make every effort to get the public back on board.
Europarl v8

Bis zum letzten Moment haben all diese Fraktionen ihre Bereitschaft gezeigt, andere politische Fraktionen in diesem Haus, einschließlich Vorschlägen der EVP, mit ins Boot zu nehmen, um ihre Besorgnis über die Pressefreiheit in anderen Mitgliedstaaten zum Ausdruck zu bringen.
Until the very last moment, all these groups proved their willingness to take on board other political groups in this House, including proposals by the EPP to include concern about press freedom in other Member States.
Europarl v8

Wir haben als Europäisches Parlament 2006 vor der Erneuerung dieser Programme natürlich daran gedacht, dass wir nicht auf einer Insel leben, sondern dass wir versuchen sollen, alle mit ins Boot zu nehmen.
In 2006, before these programmes were renewed, we, the European Parliament, were naturally aware that we do not exist in isolation, but that we should try to bring everyone else onboard with us.
Europarl v8

In dieser Zeit habe ich mit allen hohen Beamten über die Notwendigkeit diskutiert, das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Südkorea zu überarbeiten, um die unzufriedenen Industrien, insbesondere die Automobilindustrie der EU mit ins Boot zu nehmen.
During that time, I argued with all the top officials about the need to fine-tune the South Korea-EU FTA, so as to get on board deeply dissatisfied industries, particularly the EU automotive industry.
Europarl v8

Hier wird sich zeigen, ob die 27 nicht nur Bräute heiraten können, sondern auch in der Lage sein werden, schwierige Kinder mit ins Boot zu nehmen, damit sich endlich in dieser Region Frieden weiterentwickeln kann.
Then we shall see whether the 27 will be able not only to wed their brides but also to bring difficult children into the family so that peace can finally advance in that region.
Europarl v8

Wie wollen wir dann ehrgeizig in Posen oder in Kopenhagen den Rest der Welt mit ins Boot nehmen?
How, under those circumstances, can we achieve the ambitious goal of bringing the rest of the world on board in Poznan or Copenhagen?
Europarl v8

Wir müssen darauf achten, dass die Luftfahrtindustrie nicht destabilisiert wird, indem wir voranpreschen, ohne die Branche mit ins Boot zu nehmen.
We must be careful that we do not destabilise it by moving too quickly without carrying industry with us.
Europarl v8

Vieira de Mello - ein brillanter Diplomat mit einer herausragenden Karriere bei den Vereinten Nationen - muss fähig und willens sein, seine eigene Region und andere mit ins Boot zu nehmen, um sicherzustellen, dass das UN-Menschenrechtssystem den Opfern hilft, nicht den Tätern.
Vieira de Mello - who has had a distinguished career in the UN system and is a brilliant diplomat - must be willing and able to draw on his own region and on others to make sure that the UN human rights system serves the victims rather than the violators.
News-Commentary v14

Wir setzen unsere intensiven Kontakte mit allen Mitgliedstaaten fort, um möglichst viele von ihnen mit ins Boot zu nehmen.
We are continuing our intensive contacts with all Member States to bring as many of them on board as possible.
TildeMODEL v2018

Hier sind Arbeitgeber in der Pflicht, auch ältere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit ins Boot zu nehmen und Angebote zur Weiterbildung zu machen, gegebenenfalls verbunden mit einer Neuorientierung innerhalb des Betriebes.
This is where employers have a responsibility to take older employees on board and offer them opportunities for professional development, combined with a reorientation within the company if necessary.
ParaCrawl v7.1

Was gedenkt der DLV zu tun, die Landesverbände und die Vereine schnellstens mit ins Boot zu nehmen, um die WM 2009 zu einer "gemeinsamen Sache" zu machen?
What is the DLV contemplating in order to get the regional associations and clubs to join their boat and to make the World Championships in 2009 a "group effort"?
ParaCrawl v7.1

Mit den Anschlägen ist es ihm jetzt möglich, die Europäer mit ins Boot zu nehmen und die NATO für das globale Containment einzusetzen.
With the attacks it is now possible for him to take the Europeans into the boat, and set NATO up for global containment.
ParaCrawl v7.1

Und die Designer werden nicht darum herumkommen, die Content Developer, also die Texter, möglichst früh mit ins Boot zu nehmen.
And designers will inevitably have to deal with getting the content developers – in other words, the copywriters – on board as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Was gedenkt der DLV zu tun, die Landesverbände und die Vereine schnellstens mit ins Boot zu nehmen, um die WM 2009 zu einer „gemeinsamen Sache“ zu machen?
What is the DLV contemplating in order to get the regional associations and clubs to join their boat and to make the World Championships in 2009 a “group effort”?
ParaCrawl v7.1