Übersetzung für "Mit ihrer unterstützung" in Englisch
Mit
Ihrer
Unterstützung
würde
ich
diesen
Weg
gern
weiterverfolgen.
I
would
like
to
go
down
that
road
with
your
support.
Europarl v8
Sie
tun
dies
freiwillig,
mit
Unterstützung
ihrer
jeweiligen
Parlamente.
They
are
doing
so
voluntarily
and
with
the
support
of
their
respective
parliaments.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wieder
mit
Ihrer
Unterstützung
rechnen
zu
können.
I
hope
I
will
again
be
able
to
count
on
your
support.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
war
mit
ihrer
Unterstützung
in
den
letzten
Jahren
sehr
konstruktiv.
The
European
Union
has
been
very
constructive
in
the
support
it
has
provided
in
recent
years.
Europarl v8
Wir
rechnen
mit
Ihrer
Unterstützung,
Frau
Präsidentin.
We
are
counting
on
you,
Madam
President.
Europarl v8
Und
das
wollen
wir
mit
Ihrer
aktiven
Unterstützung
und
Ermutigung
tun.
That
is
what
we,
with
your
active
support
and
encouragement,
intend
to
do.
Europarl v8
Wir
werden
dies
mit
Unterstützung
Ihrer
ausgezeichneten
Sekretariate
sehr
detailliert
prüfen.
We
will
study
that
in
detail,
with
your
excellent
secretaries.
Europarl v8
Ich
werde
auch
weiterhin
den
Bürgern
dienen,
mit
ihrer
Hilfe
und
Unterstützung.
I
remain
committed
to
serving
the
citizens
with
your
cooperation
and
support.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
bei
diesem
Vorschlag
mit
Ihrer
Unterstützung
rechnen
können.
We
hope
that
this
proposal
can
count
on
your
support.
Europarl v8
Mit
Ihrer
Unterstützung
können
wir
unsere
Ressourcen
erweitern
und
unzählige
Leben
retten.
With
your
support,
we
can
maximize
resources
and
save
countless
lives.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
großartige
langfristige
Projekt
ist
nur
möglich
mit
Ihrer
kurzfristigen
Unterstützung...
And
this
amazing
long-term
vision
can
only
be
possible
with
your
near-term
support.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihrer
Unterstützung
könnte
uns
niemand
herausfordern.
With
their
support,
none
could
challenge
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
rechne
heute
mit
Ihrer
Unterstützung.
I'm
banking
on
your
support
today.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihrer
Unterstützung
und
Finanzkraft
wird
Detroit
zu
alter
Stärke
wachsen.
Now,
with
your
cooperation
and
your
backing,
we're
gonna
restore
Detroit
to
it's
former
glory.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
Ihrer
Unterstützung
wird
Mac
wieder
Gouverneur
werden.
And
with
your
help,
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Ihrer
Unterstützung
könnten
wir
im
April
heiraten.
Though
I'd
still
like
to
be
married
in
April,
with
your
help.
OpenSubtitles v2018
Die
Schweden
liegen
mit
ihrer
Unterstützung
zu
49%
knapp
unter
der
50%-Marke.
The
Swedes
with49%
are
just
below
the
level
of
50%
in
terms
of
their
support
for
this
policy.
EUbookshop v2
Mit
Unterstützung
ihrer
Bewohner
entwickelt
die
Stadt
eine
kreative
Kulturbranche.
And
the
Partnership
has
laid
the
basis
for
further
job
creation.
With
community
support,
the
town
is
developing
a
creative
and
cultural
sector.
EUbookshop v2
Die
Botschafter
möchten
mit
ihrer
Unterstützung
zum
Erfolg
des
Europäischen
Jahres
beitragen.
The
Ambassadors
lend
their
support
to
making
the
Year
a
success.
EUbookshop v2
In
bestimmten
Regionen
haben
sich
Eltern
mit
Unterstützung
ihrer
Berufsorganisationen
in
Gruppen
zusammengeschlossen.
In
certain
regions,
individual
parents-
with
the
support
of
their
professional
organisation-
have
joined
together
in
groups.
EUbookshop v2
Mit
ihrer
Unterstützung
und
deinen
Soldaten
kannst
du
Benton
verhaften.
With
their
support
as
well
as
your
own
soldiers,
You
can
arrest
benton
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
—
mit
Ihrer
Unterstützung
—
die
Erhöhung
der
Eigenmittel
gefordert.
It
is
we
who
asked
—
with
your
support
—
for
increased
own
resources.
EUbookshop v2