Übersetzung für "Mir zur verfügung gestellt" in Englisch
Colonel
Carbury
hat
mir
einen
Wagen
zur
Verfügung
gestellt.
Colonel
Carbury
has
placed
a
car
at
my
disposal.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
hat
mir
seine
Yacht
zur
Verfügung
gestellt.
Tonight.
I
had
a
friend
set
up
a
yacht.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Bitte
hat
sie
mir
die
Liste
zur
Verfügung
gestellt.
At
my
request
she
made
the
list
available.
OpenSubtitles v2018
Dieses
außergewöhnliche
Foto
hat
mir
Manuela
Klein
zur
Verfügung
gestellt.
T
his
unusual
photo
was
mailed
to
me
by
Manuela
Klein.
ParaCrawl v7.1
Muß
ich
mein
Badeanzug
mitbringen,
oder
wird
es
mir
zur
Verfügung
gestellt?
Do
I
have
to
bring
my
swimsuit,
or
you
provide
it?
CCAligned v1
Die
verwendeten
Haferprodukte
wurden
mir
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt
von
Alleskörner.
The
used
oat
products
were
provided
for
free
from
Alleskörner.
CCAligned v1
Vorweg:
Das
Smartphone
wurde
mir
von
„Hifone“
zur
Verfügung
gestellt.
First
of
all:
The
smartphone
was
from
me
"Hifone"
made
available.
CCAligned v1
Alle
Produkte
wurden
mir
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt.
The
whole
collection
is
available
as
of
now.
CCAligned v1
Die
mailändischen
Staatsanwälte
haben
mir
alle
Ermittlungsdokumente
zur
Verfügung
gestellt.
The
Milanese
prosecuting
attorneys
put
all
investigative
documents
at
my
disposal.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
wurden
mir
zur
Verfügung
gestellt.
There
are
several
reasons
this
appeals
to
me.
ParaCrawl v7.1
Meine
Fotos
werden
ausschließlich
von
mir
zur
Verfügung
gestellt.
My
photos
are
provided
exclusively
by
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
die
Vorbereitung
mir
zur
Verfügung
gestellt.
I
have
made
available
to
me
for
the
Preparation.
ParaCrawl v7.1
Das
Rathaus
Viele
der
Bilder
wurden
mir
freundlicherweise
zur
Verfügung
gestellt
von:
The
town
hall
Many
of
the
pictures
were
kindly
provided
to
me
by:
ParaCrawl v7.1
Medikamente
oder
sonstige
Hilfsmittel
wurden
mir
nicht
zur
Verfügung
gestellt.
No
medications
or
other
remedies
were
put
at
my
disposal.
ParaCrawl v7.1
König
Ludwig
hat
mir
seine
Yacht
zur
Verfügung
gestellt,
damit
ich
dich
besuchen
kann.
King
Ludwig
has
given
me
his
yacht
so
that
I
could
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
meiner
politischen
Fraktion
verpflichtet,
die
mir
diese
Redezeit
zur
Verfügung
gestellt
hat.
I
also
have
a
loyalty
to
my
political
group
which
has
given
me
this
speaking
time.
Europarl v8
Disclaimer:
Das
in
diese,
Artikel
vorgestellte
Produkt
wurde
mir
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt.
Disclaimer:
The
product
introduced
in
this
article
was
provided
free
of
charge.
CCAligned v1
Gary
Berger
hat
mich
dankenswerterweise
mit
diesen
Aufnahmen
bekannt
gemacht
und
sie
mir
zur
Verfügung
gestellt.
I
am
indebted
to
Gary
Berger
for
having
introduced
me
to
these
recordings
and
for
making
them
available
to
me.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
herzlichen
Dank
an
alle,
die
mir
die
Musikbeispiele
zur
Verfügung
gestellt
haben.
Cordial
thanks
to
all
who
gave
me
the
permission
to
add
samples
of
their
CDs.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
mir
hilfreiche
Anweisungen
zur
Verfügung
gestellt,
um
die
Fehler
zu
beheben.
On
top
of
that,
it
will
give
you
detailed
instructions
on
how
to
improve
it.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
euch
Mir
zur
Verfügung
gestellt
und
seid
als
Arbeiter
in
Meinem
Weinberg
angenommen.
You
have
put
yourselves
at
my
disposal
and
are
accepted
as
workers
in
my
vineyard.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
über
Ampelsysteme
und
die
Nährwertkennzeichnung
durch
Angabe
von
Richtwerten
zur
täglichen
Aufnahme
gelesen
-
und
bedanke
mich
in
der
Tat
bei
denjenigen,
die
mir
diese
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
haben
-
und
habe
versucht,
diese
Informationen
sehr
sorgfältig
zu
analysieren.
I
have
read
-
and
indeed
thank
those
who
have
given
me
the
information
-
about
traffic
lights
and
GDAs,
and
I
have
tried
to
analyse
this
information
extremely
carefully.
Europarl v8
Frau
Clovis
hier,
die
bei
Ihnen
als
Buchhalterin
arbeitet,
hat
sie
mir
zur
Verfügung
gestellt.
As
provided
by
Miss
Clovis
here
who
works
as
your
accountant.
OpenSubtitles v2018