Übersetzung für "Mir ist aufgefallen" in Englisch
Mir
ist
aufgefallen,
daß
der
Berichterstatter
auf
die
Antidumping-Maßnahmen
eingeht.
I
note
the
rapporteur
refers
to
the
issue
of
anti-dumping
measures.
Europarl v8
Mir
ist
aufgefallen,
dass
einige
recht
phantasievolle
Vorstellungen
haben.
I
note
the
imaginative
leaps
of
others.
Europarl v8
Aber
einer
davon
ist
mir
sofort
aufgefallen.
But
one
really
struck
me.
TED2013 v1.1
Mir
ist
später
aufgefallen,
daß
Pekinger
einen
langsamen
Gang
haben.
I
later
realized
that
Beijing
people
walk
slowly.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
nie
aufgefallen,
dass
du
größer
bist
als
ich.
I
never
noticed
before
that
you're
taller
than
me.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
nie
aufgefallen,
dass
Tom
so
ein
Blödmann
ist.
I
never
realized
Tom
was
so
stupid.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
aufgefallen,
Sami
machte
immer
das
Gleiche
wie
Tom.
What
I
realized
is
that
Sami
always
did
the
same
things
as
Tom
did.
Tatoeba v2021-03-10
Bouba:
Mir
ist
das
auch
aufgefallen.
Bouba:
I
have
noticed
that
too.
GlobalVoices v2018q4
In
unserer
Gesellschaft
und
Kultur
ist
mir
etwas
aufgefallen.
I've
noticed
something
interesting
about
society
and
culture.
TED2020 v1
Es
ist
mir
aufgefallen,
Sandy.
I
did
notice
the
difference,
Sandy.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
aufgefallen,
dass
der
Ventilator
im
Badezimmer
kaputt
ist.
But
I've
noticed
that
the
bathroom
ventilator
is
broken
OpenSubtitles v2018
Glaube
nicht,
dass
es
mir
nicht
aufgefallen
ist.
Don't
think
I
haven't
been
aware
of
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gleich
aufgefallen,
dass
Robby
etwas
Weibliches
an
sich
hat.
I
thought
Robby
had
managed
some
very
charming
feminine
touches.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mir
erst
aufgefallen,
als
Miss
Evers
von
der
Frau
erzählte.
I
noticed
him
when
Miss
Evers
was
telling
us
about
that
lady
she
saw.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
noch
nie
aufgefallen,
dass
du
viel
hübscher
bist
als
Mabel.
It's
funny,
I
never
noticed,
you're
a
heap
prettier
than
Mabel
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
mir
ist
Ihr
Umhang
aufgefallen.
I
did
notice
your
wrap
at
once.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
was
aufgefallen...
komische
Sache.
It
just
occurred
to
me...
a
funny
thing.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
aufgefallen,
dass
du
es
lieber
gemütlich
hast.
Last
night
I
saw
that
you
like
to
sleep
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Ihr
misslungener
Selbstmordversuch
ist
mir
aufgefallen.
I
couldn't
help
noticing
that
you
were
making
an
unsuccessful
suicide
bid.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gar
nicht
aufgefallen,
dass
ich
summe,
Sir.
I
didn't
realize
that
I
was
humming,
sir.
OpenSubtitles v2018
Hauptmann
Toussaint,
das
ist
mir
auch
aufgefallen.
Believe
it
or
not,
Captain
Toussaint,
I
had
noticed
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
mir
ist
ein
Detail
aufgefallen.
But
I
thought
it
over.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nie
aufgefallen,
dass
sie
besonders
attraktiv
ist.
I
never
noticed
that
she
was
particularly
attractive.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
aufgefallen,
Jack.
It
did
occur
to
me,
Jack,
yes.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
aufgefallen,
dass...
(Löwen
brüllen)
I
noticed
you're...
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
aufgefallen,
dass
die
Opfer
alle
im
Algerienkrieg
waren.
I've
looked
into
the
victims'
past,
especially
the
Algerian
war.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nur
aufgefallen,
was
für
eine
schöne
Stimme
du
hast.
Nothing.
Just
realized
recently
what
a
nice
voice
you
have.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
ist
aufgefallen,
irgendetwas
stimmt
nicht
damit.
I
realized
something
wasn't
right.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
auch
aufgefallen,
dass
Sie...
ein
echt
mieser
Dolmetscher
sind.
I
realized
that
you're
a
really
shitty
translator.
OpenSubtitles v2018