Übersetzung für "Mietshäuser" in Englisch
Die
engen
Straßen
sollten
verbreitet
werden,
die
Mietshäuser
durch
Plattenbauten
ersetzt
werden.
The
narrow
streets
were
to
be
widened
and
the
old
tenements
replaced
by
precast-concrete
apartment
blocks.
Wikipedia v1.0
Das
wurde
durch
eine
Überwachungskamera
aufgezeichnet,
in
einer
meiner
Mietshäuser
in
Miami.
This
was
taken
by
a
surveillance
camera
in
one
of
my
apartment
buildings
in
Miami.
OpenSubtitles v2018
La
Pedrera
ist
garantiert
eines
der
merkwürdigsten
Mietshäuser,
das
je
gebaut
wurde.
La
Pedrera
has
to
be
one
of
the
most
unusual
apartment
building's
ever
built.
ParaCrawl v7.1
Mietshäuser
gab
es
damals
nicht,
nur
Häuser
für
den
eigenen
Bedarf.
There
were
no
tenement
houses
at
that
time,
only
houses
for
personal
use.
ParaCrawl v7.1
Gewerbebauten
und
Mietshäuser
türmen
sich
zu
beiden
Seiten
des
Flusses.
Commercial
buildings
and
apartments
blocks
are
stacked
up
on
both
sides
of
the
river.
ParaCrawl v7.1
Das
Mietshäuser
Syndikat
hat
eine
Art
Kontroll-
und
Wächteraufgabe.
The
tenement
syndicate
has
a
kind
of
control
and
watchdog
task.
ParaCrawl v7.1
Heute
prägen
restaurierte
Mietshäuser
aus
der
Kaiserzeit
das
Stadtbild.
Today
the
townscape
is
dominated
by
restored
Kaiserperiod
tenement
houses.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Überbleibsel
alter
Mietshäuser
und
eine
alte
Mühle
beeindruckten
uns
sehr.
Especially
the
rest
of
old
apartment
houses
and
an
old
mill
astonished
us.
ParaCrawl v7.1
Anfang
der
1980er
Jahre
begann
man
einige
Mietshäuser
des
Viertels
in
Wohngenossenschaften
oder
Eigentumswohnungen
umzuwandeln.
Beginning
in
the
1980s,
some
rental
buildings
in
the
area
started
converting
to
housing
cooperatives
or
condominiums.
Wikipedia v1.0
Dieses
Gebäude
sowie
fünf
weitere
vier-
bis
fünfgeschossige
Mietshäuser
in
der
Maillingerstraße
stehen
unter
Denkmalschutz.
This
building
and
five
other
four-
to
five-storey
apartment
buildings
in
Maillingerstraße
are
historically
listed
buildings.
WikiMatrix v1
Fisk
will
die
Mietshäuser,
er
gibt
nicht
auf,
bis
er
sie
hat.
Fisk
wants
the
tenements,
he's
not
gonna
stop
until
he
gets
them.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
niedrigen
Grundstückspreise
wurden
viele
Häuser
und
Wohnung
durch
Slumlords
erworben
und
in
Mietshäuser
umgewandelt.
With
property
values
low,
many
of
the
homes
were
bought
by
slum
lords
and
converted
into
rental
housing.
WikiMatrix v1
Die
Zimmerfenster
gehen
auf
die
historischen
Mietshäuser
des
Stadtviertels
Kazimierz
und
den
grünen
Dietel-Planty-Park
aus.
The
rooms
face
the
historic
tenements
of
Kazimierz
district
and
green
Planty
Park
of
Dietla
street.
ParaCrawl v7.1
Die
fünf
Häuser
des
Internationalen
Begegnungszentrums
der
Wissenschaft
sind
eingebettet
in
eine
Zeile
typischer
Berliner
Mietshäuser.
The
five
houses
of
the
IBZ
are
embedded
in
a
line
of
typical
Berlin
residential
houses.
ParaCrawl v7.1
Diese
Führung
ermöglicht
Ihnen
die
im
Renaissancestil
gebauten
Mietshäuser
und
Hauptstadt-Rathaus
mit
37
Glocken
zu
bewundern.
The
walk
allows
you
to
admire
the
Renaissance-style
burgher
houses
and
the
Main
Town
Hall
with
its
carillon
of
37
bells.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
neuen
Einrichtungen
-
darunter
Mietshäuser
und
Herbergen
-
sind
das
Ergebnis
privater
Initiativen.
Many
of
the
new
establishments,
including
rental
houses
and
hostels,
are
the
result
of
private
business
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
in
einem
der
charmanten
Mietshäuser
in
der
Nähe
von
dem
Schloss
der
Pommerschen
Herzöge.
In
one
of
the
charming
tenements
near
the
Castle
of
the
Pomeranian
Dukes.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Drittel
aller
Kontorshäuser
und
einem
Viertel
aller
Mietshäuser
ist
die
Lüftung
unzulänglich.
In
a
third
of
office
buildings
and
a
quarter
of
apartment
blocks,
the
ventilation
is
inferior.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
beiden
Gesellschaftern,
dem
Hausverein
und
dem
Mietshäuser
Syndikat,
aufgebracht.
It
is
raised
by
both
partners,
the
housing
company
and
the
tenement
syndicate.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Mietshäuser
zum
größten
Teil
entfernt
wurden,
war
aufgrund
der
daraus
entstandenen
Wohnungsnot
nur
wenig
Zeit
für
Planungen
der
neuen
Häuser.
Although
the
tenements
were
largely
removed,
such
was
the
urgency
of
the
providing
new
housing
that
little
planning
went
into
the
building
of
the
new
public
housing.
Wikipedia v1.0
Anderenorts
erklärt
sich
das
Verbleiben
der
einkommensschwachen
Bevölkerungsgruppen
in
der
Stadtmitte
durch
den
schlechten
Zustand
der
dort
befindlichen
Mietshäuser.
Elsewhere
dilapidated
rented
housing
in
central
areas
remains
the
base
for
low
income
groups.
TildeMODEL v2018