Übersetzung für "Messinghülse" in Englisch
In
der
Messinghülse
3
ist
ein
Magnetanker
15
schüttelfest
geführt.
A
magnet
armature
15
is
guided
in
a
shakeproof
manner
within
the
brass
sleeve
3.
EuroPat v2
In
der
Messinghülse
3
ist
ein
Magnetanker
15
schüttelfest
gerührt.
A
magnet
armature
15
is
guided
in
a
shakeproof
manner
within
the
brass
sleeve
3.
EuroPat v2
Durch
die
eingelegte
Messinghülse
bleibt
die
ZL
frei
von
Befestigungskräften.
By
inserting
the
brass
grommets,
the
ZL
strain
relief
plate
is
free
of
fastening
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
relativ
aufwendige
und
teure
Messinghülse
muß
demzufolge
bereits
in
kurzer
Zeit
ausgetauscht
werden.
The
relatively
costly
and
valuable
brass
shell
consequently
has
to
be
replaced
after
only
a
short
time.
EuroPat v2
Ausgestattet
mit
Rasseln
in
einer
Messinghülse,
extra
starken
Sprengringen,
Hochleistungswirbeln
und
starken
Einzelhaken.
Equipped
with
rattles
in
a
brass
sheath,
extra
strong
snap
rings,
high
performance
swivels
and
strong
single
hooks.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Messinghülse
ist
der
Kollimator
(40mm
Durchmesser,
200
mm
Brennweite)
eingeklemmt.
In
a
brass
bush
the
the
collimator
(40mm
diameter,
200
mm
focal
length)
is
caught.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
muss
die
ebenfalls
als
separates
Bauteil
ausgeführte
Messinghülse
auf
das
Trägerteil
aufgeschraubt
werden.
Subsequently,
the
brass
sleeve,
which
is
also
designed
as
a
separate
part,
has
to
be
screwed
onto
the
support
part.
EuroPat v2
Auf
der
Messinghülse
3
ist
ein
Wicklungsträger
4
angeordnet,
auf
dem
eine
Erregerwicklung,
welche
aus
einer
Einzugswicklung
5
und
einer
Haltwicklung
6
gebildet
ist,
untergebracht
ist.
A
winding
support
4
is
mounted
on
the
brass
sleeve
3,
and
an
excitation
winding
is
provided
on
the
support
4,
this
winding
consisting
of
a
pull-in
winding
5
and
a
hold
winding
6.
EuroPat v2
Schaltmagnet
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Anker
(8)
in
einer
nach
außen
abgedichteten,
kraftstoffgefüllten
Messinghülse
(3)
beweglich
ist.
The
switching
magnet
according
to
claim
1,
in
which
the
armature
(8)
is
moved
in
a
fuel-filled
brass
sleeve
(3)
that
is
sealed
off
from
an
outside.
EuroPat v2
Desweiteren
ist
es
von
Vorteil,
daß
der
Anker
des
Magnetventils
im
Dieselölstrom
schwimmt
und
in
einer
Messinghülse
angeordnet
ist,
die
nach
außen,
insbesondere
zur
Spule
hin,
zuverlässig
abgedichtet
ist.
Furthermore,
it
is
advantageous
that
the
armature
of
the
solenoid
valve
floats
in
the
diesel
fuel
flow
and
is
disposed
in
a
brass
sleeve,
which
is
reliably
sealed
off
from
the
outside,
particularly
in
relation
to
the
coil.
EuroPat v2
Dabei
wird
in
das
Ankerrohr,
welches
üblicherweise
aus
Stahl
gefertigt
ist,
eine
paßgenau
gefertigte
Messinghülse
eingesetzt,
welche
den
beweglichen
Anker
in
einem
solchen
Abstand
umgibt,
daß
das
Medium
aus
der
Dämpfungskammer
nur
mit
einer
gewünschten
Geschwindigkeit
entweichen
kann.
In
this
a
brass
sleeve
which
is
finished
to
a
pass
fit
is
inserted
into
the
armature
tube,
which
is
usually
manufactured
of
steel,
and
surrounds
the
movable
armature
at
such
a
distance
that
the
medium
can
escape
from
the
damping
chamber
only
at
a
desired
speed.
EuroPat v2
Elektro-Magnetventil
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Ankerraum
(13)
in
einer
topfförmigen
Messinghülse
(21)
angeordnet
ist,
die
durch
mindestens
einen
O-Ring
(16)
abgedichtet
ist.
A
solenoid
valve
according
to
claim
1,
in
which
the
fuel-filled
armature
chamber
(13)
is
disposed
in
a
cup-shaped
brass
sleeve
(21)
that
is
sealed
by
means
of
said
at
least
one
O-ring
(16).
EuroPat v2
Nach
außen
und
besonders
zu
einer
Spule
20
hin
werden
Anker
18
und
Ankerraum
13
von
einer
topfförmigen
Messinghülse
21
abgeschlossen,
an
welcher
der
eine
(16)
der
beiden
O-Ringe
16
und
17
dichtend
anliegt.
The
armature
18
and
armature
chamber
13
are
sealed
off
in
relation
to
the
outside
and
in
particular
in
relation
to
a
coil
20
by
a
cup-shaped
brass
sleeve
21,
on
which
o-ring
16
rests
in
a
sealed
fashion.
EuroPat v2
Die
Befestigung
der
Führungshülse
12
und
der
Messinghülse
21
wird
erreicht
durch
ein
Umlegen
von
Laschen,
die
in
den
Bügel
22
integriert
sind.
The
attachment
of
the
guide
sleeve
12
and
the
brass
sleeve
21
is
achieved
by
a
folding
of
tabs
that
are
integrated
into
the
bracket
22.
EuroPat v2
Die
aufwendig
hergestellte
und
teure
Messinghülse
muß
bereits
nach
20
bis
30
Anwendungen
gegen
eine
völlig
neue
Adaptionspatrone
ausgetauscht
werden.
The
costly
brass
shell
that
is
expensive
to
produce
has
to
be
replaced
by
a
completely
new
adapter
cartridge
after
only
20
to
30
uses.
EuroPat v2
Um
die
notwendige
Schirmung
zu
gewährleisten,
hat
WBT-0152
Cu
die
leitfähigere,
mit
dem
Minuskontakt
verbundene
Messinghülse.
WBT-0152
Cu
has
the
more
conductive
and
with
the
minus
contact
element
connected
brass
clamping
sleeve
in
order
to
provide
the
necessary
electromagnetic
shielding.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Jackett
fand
ich
eine
kleine
Messinghülse,
ähnlich
einer
Patronenhülse,
die
eine
kleine
Glasphiole
enthielt.
In
his
jacket
I
found
a
small
brass
case,
similar
to
a
cartridge
case,
which
contained
a
small
glass
phial.
ParaCrawl v7.1
Die
Relaisspule
27
wird
zunächst
in
das
topfförmige
Gehäuse
29
zusammen
mit
einer
Messinghülse
30
und
einem
Magnetkern
31
eingesetzt.
The
relay
coil
27
is
first
of
all
inserted
into
the
pot-shaped
housing
29
together
with
a
brass
sleeve
30
and
a
magnet
core
31
.
EuroPat v2
Die
weitere
Abdichtung
wird
über
die
Führungshülse
12,
den
O-Ring
16
und
die
Messinghülse
21
bewerkstelligt.
The
other
seal
is
produced
by
the
guide
sleeve
12,
the
O-ring
16,
and
the
brass
sleeve
21.
EuroPat v2
Ein
Schaltmagnet
1
hat
ein
hutförmiges
Gehäuse
2,
in
das
von
unten
eine
ebenfalls
hutförmige
Messinghülse
3
und
ein
mit
einem
Flansch
4
versehenes
Polstück
5
eingesetzt
sind.
A
switching
magnet
1
has
a
hat-shaped
housing
2
into
which
a
likewise
hat-shaped
brass
sleeve
3
and
a
pole
piece
5
provided
with
a
flange
4
are
inserted
from
underneath.
EuroPat v2
Zwischen
einer
oberen
Kegelfläche
6
des
Polstückes
5
und
einer
Endwand
7
der
Messinghülse
3
ist
ein
Anker
8
angeordnet,
der
der
Kraft
einer
Feder
9
unterliegt,
die
bestrebt
ist,
ihn
von
dem
Polstück
5
weg
nach
oben
zu
drücken.
An
armature
8
is
disposed
between
an
upper
conical
face
6
of
the
pole
piece
5
and
an
end
wall
7
of
the
brass
sleeve
3,
and
is
subjected
to
the
force
of
a
spring
9,
which
seeks
to
push
the
armature
upward
away
from
the
pole
piece
5.
EuroPat v2
Desweiteren
gewährleistet
die
Abdichtung
des
Schaltmagneten
1
mit
den
zwei
O-Ringen
20
und
25
und
der
Messinghülse
3
eine
absolute
Dichtheit
des
Schaltmagneten
1
nach
außen
und
gegen
den
im
Niederdruckkreis
herrschenden
Überdruck
von
2
bis
4
bar.
Furthermore,
the
sealing
of
the
switching
magnet
1
with
the
two
O-rings
20
and
25
and
the
brass
sleeve
3
assures
an
absolute
imperviousness
of
the
switching
magnet
1
in
relation
to
the
outside
and
in
relation
to
the
overpressure
of
2
to
4
bar
prevailing
in
the
low-pressure
circuit.
EuroPat v2