Translation of "Messinghülse" in English

In der Messinghülse 3 ist ein Magnetanker 15 schüttelfest geführt.
A magnet armature 15 is guided in a shakeproof manner within the brass sleeve 3.
EuroPat v2

In der Messinghülse 3 ist ein Magnetanker 15 schüttelfest gerührt.
A magnet armature 15 is guided in a shakeproof manner within the brass sleeve 3.
EuroPat v2

Durch die eingelegte Messinghülse bleibt die ZL frei von Befestigungskräften.
By inserting the brass grommets, the ZL strain relief plate is free of fastening forces.
ParaCrawl v7.1

Die relativ aufwendige und teure Messinghülse muß demzufolge bereits in kurzer Zeit ausgetauscht werden.
The relatively costly and valuable brass shell consequently has to be replaced after only a short time.
EuroPat v2

Ausgestattet mit Rasseln in einer Messinghülse, extra starken Sprengringen, Hochleistungswirbeln und starken Einzelhaken.
Equipped with rattles in a brass sheath, extra strong snap rings, high performance swivels and strong single hooks.
ParaCrawl v7.1

In einer Messinghülse ist der Kollimator (40mm Durchmesser, 200 mm Brennweite) eingeklemmt.
In a brass bush the the collimator (40mm diameter, 200 mm focal length) is caught.
ParaCrawl v7.1

Anschließend muss die ebenfalls als separates Bauteil ausgeführte Messinghülse auf das Trägerteil aufgeschraubt werden.
Subsequently, the brass sleeve, which is also designed as a separate part, has to be screwed onto the support part.
EuroPat v2

Auf der Messinghülse 3 ist ein Wicklungsträger 4 angeordnet, auf dem eine Erregerwicklung, welche aus einer Einzugswicklung 5 und einer Haltwicklung 6 gebildet ist, untergebracht ist.
A winding support 4 is mounted on the brass sleeve 3, and an excitation winding is provided on the support 4, this winding consisting of a pull-in winding 5 and a hold winding 6.
EuroPat v2

Schaltmagnet nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Anker (8) in einer nach außen abgedichteten, kraftstoffgefüllten Messinghülse (3) beweglich ist.
The switching magnet according to claim 1, in which the armature (8) is moved in a fuel-filled brass sleeve (3) that is sealed off from an outside.
EuroPat v2

Desweiteren ist es von Vorteil, daß der Anker des Magnetventils im Dieselölstrom schwimmt und in einer Messinghülse angeordnet ist, die nach außen, insbesondere zur Spule hin, zuverlässig abgedichtet ist.
Furthermore, it is advantageous that the armature of the solenoid valve floats in the diesel fuel flow and is disposed in a brass sleeve, which is reliably sealed off from the outside, particularly in relation to the coil.
EuroPat v2

Dabei wird in das Ankerrohr, welches üblicherweise aus Stahl gefertigt ist, eine paßgenau gefertigte Messinghülse eingesetzt, welche den beweglichen Anker in einem solchen Abstand umgibt, daß das Medium aus der Dämpfungskammer nur mit einer gewünschten Geschwindigkeit entweichen kann.
In this a brass sleeve which is finished to a pass fit is inserted into the armature tube, which is usually manufactured of steel, and surrounds the movable armature at such a distance that the medium can escape from the damping chamber only at a desired speed.
EuroPat v2

Elektro-Magnetventil nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Ankerraum (13) in einer topfförmigen Messinghülse (21) angeordnet ist, die durch mindestens einen O-Ring (16) abgedichtet ist.
A solenoid valve according to claim 1, in which the fuel-filled armature chamber (13) is disposed in a cup-shaped brass sleeve (21) that is sealed by means of said at least one O-ring (16).
EuroPat v2

Nach außen und besonders zu einer Spule 20 hin werden Anker 18 und Ankerraum 13 von einer topfförmigen Messinghülse 21 abgeschlossen, an welcher der eine (16) der beiden O-Ringe 16 und 17 dichtend anliegt.
The armature 18 and armature chamber 13 are sealed off in relation to the outside and in particular in relation to a coil 20 by a cup-shaped brass sleeve 21, on which o-ring 16 rests in a sealed fashion.
EuroPat v2

Die Befestigung der Führungshülse 12 und der Messinghülse 21 wird erreicht durch ein Umlegen von Laschen, die in den Bügel 22 integriert sind.
The attachment of the guide sleeve 12 and the brass sleeve 21 is achieved by a folding of tabs that are integrated into the bracket 22.
EuroPat v2

Die aufwendig hergestellte und teure Messinghülse muß bereits nach 20 bis 30 Anwendungen gegen eine völlig neue Adaptionspatrone ausgetauscht werden.
The costly brass shell that is expensive to produce has to be replaced by a completely new adapter cartridge after only 20 to 30 uses.
EuroPat v2

Um die notwendige Schirmung zu gewährleisten, hat WBT-0152 Cu die leitfähigere, mit dem Minuskontakt verbundene Messinghülse.
WBT-0152 Cu has the more conductive and with the minus contact element connected brass clamping sleeve in order to provide the necessary electromagnetic shielding.
ParaCrawl v7.1

In seinem Jackett fand ich eine kleine Messinghülse, ähnlich einer Patronenhülse, die eine kleine Glasphiole enthielt.
In his jacket I found a small brass case, similar to a cartridge case, which contained a small glass phial.
ParaCrawl v7.1

Die Relaisspule 27 wird zunächst in das topfförmige Gehäuse 29 zusammen mit einer Messinghülse 30 und einem Magnetkern 31 eingesetzt.
The relay coil 27 is first of all inserted into the pot-shaped housing 29 together with a brass sleeve 30 and a magnet core 31 .
EuroPat v2

Die weitere Abdichtung wird über die Führungshülse 12, den O-Ring 16 und die Messinghülse 21 bewerkstelligt.
The other seal is produced by the guide sleeve 12, the O-ring 16, and the brass sleeve 21.
EuroPat v2

Ein Schaltmagnet 1 hat ein hutförmiges Gehäuse 2, in das von unten eine ebenfalls hutförmige Messinghülse 3 und ein mit einem Flansch 4 versehenes Polstück 5 eingesetzt sind.
A switching magnet 1 has a hat-shaped housing 2 into which a likewise hat-shaped brass sleeve 3 and a pole piece 5 provided with a flange 4 are inserted from underneath.
EuroPat v2

Zwischen einer oberen Kegelfläche 6 des Polstückes 5 und einer Endwand 7 der Messinghülse 3 ist ein Anker 8 angeordnet, der der Kraft einer Feder 9 unterliegt, die bestrebt ist, ihn von dem Polstück 5 weg nach oben zu drücken.
An armature 8 is disposed between an upper conical face 6 of the pole piece 5 and an end wall 7 of the brass sleeve 3, and is subjected to the force of a spring 9, which seeks to push the armature upward away from the pole piece 5.
EuroPat v2

Desweiteren gewährleistet die Abdichtung des Schaltmagneten 1 mit den zwei O-Ringen 20 und 25 und der Messinghülse 3 eine absolute Dichtheit des Schaltmagneten 1 nach außen und gegen den im Niederdruckkreis herrschenden Überdruck von 2 bis 4 bar.
Furthermore, the sealing of the switching magnet 1 with the two O-rings 20 and 25 and the brass sleeve 3 assures an absolute imperviousness of the switching magnet 1 in relation to the outside and in relation to the overpressure of 2 to 4 bar prevailing in the low-pressure circuit.
EuroPat v2